얼터 에고

정보

オルターエゴ
출처 sm35546354
작곡 Misumi
작사 Misumi
노래 하츠네 미쿠

가사

現在時刻午前4時
겐자이 지코쿠 고젠 요지
현재 시각 오전 4시
有象無象にもう飽き飽きだよ
우조오무조오니 모오 아키아키다요
어중이떠중이들에겐 이제 질렸어
存在 形なんて もはやミュータントさ
손자이 카타치난테 모하야 뮤우탄토사
존재 모습은 이미 뮤턴트야
白に黒に馴染めず 曖の昧な色して
시로니 쿠로니 나지메즈 아이노 마이나 이로시테
검고 희게 물들지 않고 애매한 색으로
息を吸って 息を吐いて
이키오 슷테 이키오 하이테
숨을 들이쉬고 내쉬어
死んでるようなものだな
신데루요오나 모노다나
마치 죽어있는 것 같아
実際音頼りにぎりぎり生きていた
짓사이 오토타요리니 기리기리 이키테이타
실제로 소리에 의지해 겨우겨우 살아있었어
もうどうなっていいんだって
모오 도오낫테 이인닷테
이제 어찌되든 상관없다며
恐れなんかは全くないって
오소레난카와 맛타쿠 나잇테
아무것도 두렵지 않다며
沈む夕日が最後は地平に
시즈무 유우히가 사이고와 치헤이니
저무는 석양이 마지막은 지평선을 향해
堕ちてゆくことだけ知ってる
오치테유쿠 코토다케 싯테루
떨어진다는 것만은 알고 있어
それでもいい お前だけは灰になって消えてくれ
소레데모 이이 오마에다케와 하이니 낫테 키에테쿠레
그래도 괜찮아 너만은 재가 되어 사라져줬으면 해
静かに狂ったその姿に呑み込まれてしまう前に
시즈카니 쿠룻타 소노 스가타니 노미코마레테시마우 마에니
조용하게 미친 그 모습에 삼켜지기 전에
零でも果てでもない 無数の目 頭の中
제로데모 하테데모 나이 무스우노 메 아타마노 나카
영도 끝도 아닌 무수히 많은 눈이 머릿속에서
ぐだぐだうだうだああうるせえな
구다구다 우다우다 아아 우루세에나
집요하게 이러쿵저러쿵 아아 시끄러워
人間なんて辞めちまえ
닌겐난테 야메치마에
인간 따위 그만둬버려
アダムとイヴが犯した罪の実
아다무토 이부가 오카시타 츠미노 미
아담과 이브가 범한 죄의 과실
善も悪も同じ つくりものなんだよ
젠모 아쿠모 오나지 츠쿠리모노난다요
선도 악도 같은 모조품이야
後ろの正面で誰か教えてくれたんだ
우시로노 쇼오멘데 다레카 오시에테쿠레탄다
뒤쪽의 정면에서 누군가가 가르쳐줬어
何者にもなりたかった 何者にもなれないから
나니모노니모 나리타캇타 나니모노니모 나레나이카라
아무것도 될 수 없었어 아무것도 될 수 없으니까
本当はもう気づいている
혼토오와 모오 키즈이테이루
사실은 이미 눈치 채고 있었어
許される日がこないことなんて
유루사레루 히가 코나이 코토난테
용서받을 날이 오지 않으리란 건
咲いた花弁が最期は地上に
사이타 카벤가 사이고와 치죠오니
피어난 꽃잎이 마지막엔 지상에
堕ち塵になって風に舞ってく
오치지미니 낫테 카제니 맛테쿠
떨어진 티끌이 되어 바람에 흩날려
それでもいい お前だけは哀に犯され消えてくれ
소레데모 이이 오마에다케와 아이니 오카사레 키에테쿠레
그래도 괜찮아 너만큼은 슬픔에 침범당해 사라져줬으면 해
偽り纏ったその笑顔に呑み込まれてしまう前に
이츠와리 마톳타 소노 에가오니 노미코마레테시마우 마에니
거짓을 몸에 두른 그 미소에 삼켜지기 전에
色即是空の世 無数の手 頭の中
시키소쿠제쿠우노 요 무스우노 테 아타마노 나카
색즉시공의 세상 무수히 많은 손이 머릿속에서
ぐだぐだうだうだああうるせえな
구다구다 우다우다 아아 우루세에나
집요하게 이러쿵저러쿵 아아 시끄러워
孤独抱え期待なんてされなかった少年
코도쿠 카카에 키타이난테 사레나캇타 쇼오넨
고독을 끌어안고서 아무 기대도 받지 못했던 소년
裏切られて傷を負った未成熟な少女も
우라기라레테 키즈오 옷타 미세이쥬쿠나 쇼오죠모
배신당해 상처를 입은 미성숙한 소녀도
あぁそうか僕のことだったね
아아 소오카 보쿠노 코토닷타네
아아 그래 내 이야기였구나
君も僕で君も僕
키미모 보쿠데 키미모 보쿠
너도 나고 너도 나
一人には戻れないんだよ
히토리니와 모도레나인다요
혼자로는 돌아갈 수 없어
笑ってみせてくれ
와랏테미세테쿠레
웃어줬으면 해
それでもいい お前だけは青さに溺れて消えてくれ
소레데모 이이 오마에다케와 아오사니 오보레테 키에테쿠레
그래도 괜찮아 너만은 푸름에 빠져 사라져줬으면 해
悲しみに満ちたその瞳に呑み込まれてしまう前に
카나시미니 미치타 소노 히토미니 노미코마레테시마우 마에니
슬픔에 가득 찬 그 눈동자에 삼켜지기 전에
零で割れ世界を 嗄れた唄口ずさんで
제로데 와레 세카이오 샤가레타 우타 쿠치즈산데
세상을 영으로 나눠 갈라진 목소리로 노래를 흥얼대며
フィナーレの音が鳴り響いてる
휘나아레노 오토가 나리히비이테루
피날레의 소리가 울려 퍼지고 있어
最期の日 僕によく似たお前の生きた証を
사이고노 히 보쿠니 요쿠 니타 오마에노 이키타 아카시오
최후의 날 나와 꼭 닮은 네가 살아온 증거를
奪って壊して祈って焼べるよ 今日でもう終わりなんだ
우밧테 코와시테 이놋테 쿠베루요 쿄오데 모오 오와리난다
빼앗아 부수고 기도해 불을 지필 수 있어 이제 오늘로 끝이야
灰に咲け 全てが朽ち果ててしまう前に
하이니 사케 스베테가 쿠치하테테시마우 마에니
재에 피어나 모든 것이 썩어버리기 전에
笑顔を浮かべてお辞儀をしましょう
에가오오 우카베테 오지기오 시마쇼오
미소를 띠고서 머리 숙여 절하자
きみがすきなうた ながれはじけた
키미가 스키나 우타 나가레 하지케타
네가 좋아하던 노래가 흘러 튀어 올랐어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.