천상의 여우
정보
| アマツキツネ | |
|---|---|
| 출처 | sm18605244 |
| 작곡 | 마라시 |
| 작사 | 마라시 |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| 今宵も天そらは 明るく |
| 코요이모 소라와 아카루쿠 |
| 오늘밤도 하늘은 밝아 |
| 一際輝く 流星の尾 |
| 히토키와 카가야쿠 류우세이노 오 |
| 유달리 빛나는 유성의 꼬리 |
| 愛しき君の 身を案じ |
| 이토시키 키미노 미오 안지 |
| 사랑스러운 그대의 몸을 걱정해 |
| くるりくるり 回って |
| 쿠루리 쿠루리 마왓테 |
| 빙글빙글 맴돌며 |
| 覗く度に足はもう |
| 노조쿠 타비니 아시와 모오 |
| 엿볼 때마다 발은 이미 |
| 燃ゆる定め その時は間も無く |
| 모유루 사다메 소노 토키와 마모나쿠 |
| 타오르는 운명 그때는 머지않았어 |
| 天そらを駆けゆく アマツキツネは |
| 소라오 카케유쿠 아마츠키츠네와 |
| 하늘을 달려가는 천상의 여우는 |
| ほろり ほろり 涙雫 |
| 호로리 호로리 나미다 시즈쿠 |
| 뚝 뚝 눈물을 떨어뜨려 |
| 彼方の国の 愛しき君へ |
| 카나타노 쿠니노 이토시키 키미에 |
| 저쪽 나라의 사랑스러운 그대에게 |
| 届け 夜空に舞う |
| 토도케 요조라니 마우 |
| 닿아라 밤하늘에서 춤추며 |
| 架けろ アマツキツネよ |
| 카케로 아마츠키츠네요 |
| 내던져라 천상의 여우여 |
| 「願いを叶えたいなら |
| 「네가이오 카나에타이나라 |
| 「소원을 이루고 싶다면 |
| おキツネさまに願いなさい」 |
| 오키츠네사마니 네가이나사이」 |
| 여우님에게 기도하세요」 |
| 遠い幸せ 夢見て |
| 토오이 시아와세 유메미테 |
| 먼 행복을 꿈꾸며 |
| 天そら目指し 旅立った |
| 소라 메자시 타비닷타 |
| 하늘을 향해 여행을 떠났어 |
| あの日キツネは 流星に |
| 아노 히 키츠네와 류우세이니 |
| 그날 여우는 유성에게 |
| 天そらを願い 光満ちゆく |
| 소라오 네가이 히카리 미치유쿠 |
| 하늘을 원했고 빛이 차올랐어 |
| 遠い昔に アマツキツネは |
| 토오이 무카시니 아마츠키츠네와 |
| 먼 옛날에 천상의 여우는 |
| 何を想い 何を詠う |
| 나니오 오모이 나니오 우타우 |
| 무엇을 생각하며 무엇을 노래하는가 |
| 彼方を目指す 瞳の粒は |
| 카나타오 메자스 히토미노 츠부와 |
| 저편을 향하는 눈동자의 방울은 |
| 喜びか悲しみか |
| 요로코비카 카나시미카 |
| 기쁨인가 슬픔인가 |
| この体が消えぬ間に |
| 코노 카라다가 키에누 마니 |
| 이 몸이 남아있을 동안 |
| 生きた証 ここに咲かせましょう |
| 이키타 아카시 코코니 사카세마쇼오 |
| 살아있던 증거를 여기에 피워내보자 |
| 天そらを駆けゆく アマツキツネは |
| 소라오 카케유쿠 아마츠키츠네와 |
| 하늘을 달려가는 천상의 여우는 |
| ほろり ほろり 涙雫 |
| 호로리 호로리 나미다 시즈쿠 |
| 뚝 뚝 눈물을 떨어뜨려 |
| 彼方の国の 愛しき君へ |
| 카나타노 쿠니노 이토시키 키미에 |
| 저쪽 나라의 사랑스러운 그대에게 |
| 届け 夜空に舞う |
| 토도케 요조라니 마우 |
| 닿아라 밤하늘에서 춤추며 |
| 架けろ アマツキツネよ |
| 카케로 아마츠키츠네요 |
| 내던져라 천상의 여우여 |
댓글
새 댓글 추가




