천상의 여우

정보

アマツキツネ

작곡 마라시
작사 마라시
노래 카가미네 린

가사

今宵もそらは 明るく
코요이모 소라와 아카루쿠
오늘밤도 하늘은 밝아
一際輝く 流星の尾
히토키와 카가야쿠 류우세이노 오
유달리 빛나는 유성의 꼬리
愛しき君の 身を案じ
이토시키 키미노 미오 안지
사랑스러운 그대의 몸을 걱정해
くるりくるり 回って
쿠루리 쿠루리 마왓테
빙글빙글 맴돌며
覗く度に足はもう
노조쿠 타비니 아시와 모오
엿볼 때마다 발은 이미
燃ゆる定め その時は間も無く
모유루 사다메 소노 토키와 마모나쿠
타오르는 운명 그때는 머지않았어
そらを駆けゆく アマツキツネは
소라오 카케유쿠 아마츠키츠네와
하늘을 달려가는 천상의 여우는
ほろり ほろり 涙雫
호로리 호로리 나미다 시즈쿠
뚝 뚝 눈물을 떨어뜨려
彼方の国の 愛しき君へ
카나타노 쿠니노 이토시키 키미에
저쪽 나라의 사랑스러운 그대에게
届け 夜空に舞う
토도케 요조라니 마우
닿아라 밤하늘에서 춤추며
架けろ アマツキツネよ
카케로 아마츠키츠네요
내던져라 천상의 여우여
「願いを叶えたいなら
「네가이오 카나에타이나라
「소원을 이루고 싶다면
おキツネさまに願いなさい」
오키츠네사마니 네가이나사이」
여우님에게 기도하세요」
遠い幸せ 夢見て
토오이 시아와세 유메미테
먼 행복을 꿈꾸며
そら目指し 旅立った
소라 메자시 타비닷타
하늘을 향해 여행을 떠났어
あの日キツネは 流星に
아노 히 키츠네와 류우세이니
그날 여우는 유성에게
そらを願い 光満ちゆく
소라오 네가이 히카리 미치유쿠
하늘을 원했고 빛이 차올랐어
遠い昔に アマツキツネは
토오이 무카시니 아마츠키츠네와
먼 옛날에 천상의 여우는
何を想い 何を詠う
나니오 오모이 나니오 우타우
무엇을 생각하며 무엇을 노래하는가
彼方を目指す 瞳の粒は
카나타오 메자스 히토미노 츠부와
저편을 향하는 눈동자의 방울은
喜びか悲しみか
요로코비카 카나시미카
기쁨인가 슬픔인가
この体が消えぬ間に
코노 카라다가 키에누 마니
이 몸이 남아있을 동안
生きた証 ここに咲かせましょう
이키타 아카시 코코니 사카세마쇼오
살아있던 증거를 여기에 피워내보자
そらを駆けゆく アマツキツネは
소라오 카케유쿠 아마츠키츠네와
하늘을 달려가는 천상의 여우는
ほろり ほろり 涙雫
호로리 호로리 나미다 시즈쿠
뚝 뚝 눈물을 떨어뜨려
彼方の国の 愛しき君へ
카나타노 쿠니노 이토시키 키미에
저쪽 나라의 사랑스러운 그대에게
届け 夜空に舞う
토도케 요조라니 마우
닿아라 밤하늘에서 춤추며
架けろ アマツキツネよ
카케로 아마츠키츠네요
내던져라 천상의 여우여
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.