어메이징 해피 할로윈 나이트
정보
| アメイジングハッピーハロウィンナイト | |
|---|---|
| 출처 | CeqLqlr5ba4 |
| 작곡 | syudou |
| 작사 | syudou |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 気づけば見知らぬ世界に立っていた |
| 키즈케바 미시라누 세카이니 탓테이타 |
| 정신을 차리면 낯선 세계에 서 있었어 |
| 何処かも分からず毎日毎日毎日泣いていた |
| 도코카모 와카라즈 마이니치 마이니치 마이니치 나이테이타 |
| 어딘지도 모른 채로 매일 매일 매일 울고 있었어 |
| なんて暇もなく |
| 난테 히마모 나쿠 |
| 그럴 겨를도 없이 |
| Happy Time!おかしな面々が |
| 핫피이 타이무! 오카시나 멘멘가 |
| Happy Time! 이상한 사람들이 |
| Happy Time!おどけて転がるの |
| 핫피이 타이무! 오도케테 코로가루노 |
| Happy Time! 여기저기서 장난치고 있어 |
| Happy Time!その馬鹿馬鹿しさに |
| 핫피이 타이무! 소노 바카바카시사니 |
| Happy Time! 그 멍청함에 |
| 希望も恐怖もなくなった |
| 키보오모 쿄오후모 나쿠낫타 |
| 희망도 공포도 사라졌어 |
| 確かそうアタシには |
| 타시카 소오 아타시니와 |
| 분명 그래, 나에게는 |
| 為すべき仕事 愛の棲家 |
| 나스베키 시고토 아이노 스미카 |
| 해야할 일, 사랑의 소굴 |
| パンプキン ヘッドギア |
| 판푸킨 헷도기아 |
| 펌프킨 헤드기어 |
| だけどなんかどーでもいい |
| 다케도 난카 도오데모 이이 |
| 하지만 왠지 아무래도 좋아 |
| さぁ始まった夢の夜だ |
| 사아 하지맛타 유메노 요루다 |
| 자, 시작된 꿈의 밤이야 |
| 音楽が響いて鳴り止まない |
| 온가쿠가 히비이테 나리야마나이 |
| 음악이 울려퍼져 멈추지 않아 |
| 声を揃えて叫べ今日は |
| 코에오 소로에테 사케베 쿄오와 |
| 입을 모아 외쳐, 오늘은 |
| アメイジングハッピーハロウィンナイト |
| 아메이진구 핫피이 하로윈 나이토 |
| 어메이징 해피 할로윈 나이트 |
| ジャック いたずら 無礼講だ |
| 잣쿠 이타즈라 부레이코오다 |
| 잭, 장난, 축제야 |
| 真面目に生きても割に合わない |
| 마지메니 이키테모 와리니 아와나이 |
| 성실하게 살아봐도 수지가 맞지 않아 |
| なんでもありさ 何故って今日は |
| 난데모 아리사 나젯테 쿄오와 |
| 뭐든지 괜찮아, 왜냐면 오늘은 |
| アメイジングハッピーハロウィンナイト |
| 아메이진구 핫피이 하로윈 나이토 |
| 어메이징 해피 할로윈 나이트 |
| 消えちゃった!消えちゃった! |
| 키에찻타! 키에찻타! |
| 사라져버렸어! 사라져버렸어! |
| 出口はないんだって そう永遠に |
| 데구치와 나인닷테 소오 에이엔니 |
| 출구는 없는 거야, 그래 영원히 |
| 消えちゃった!消えちゃった! |
| 키에찻타! 키에찻타! |
| 사라져버렸어! 사라져버렸어! |
| 思想 ルール 倫理 関係ない |
| 시소오 루우루 린리 칸케이나이 |
| 사상, 룰, 윤리는 관계없는 |
| アメイジングハッピーハロウィンナイト |
| 아메이진구 핫피이 하로윈 나이토 |
| 어메이징 해피 할로윈 나이트 |
| 「私はロボットではありません」に |
| 「와타시와 로봇토데와 아리마센」니 |
| 「저는 로봇이 아닙니다」에 |
| 無心でチェックし解答するけれど |
| 무신데 쳇쿠시 카이토오스루케레도 |
| 무심하게 체크하며 응답하지만 |
| 本当にそうかな |
| 혼토오니 소오카나 |
| 정말로 그럴까 |
| Happy Life!とりま音に乗せて |
| 핫피이 타이무! 토리마 오토니 노세테 |
| Happy Time! 일단 소리에 싣고서 |
| Happy Life!デタラメに踊るの |
| 핫피이 타이무! 데타라메니 오도루노 |
| Happy Time! 엉망으로 춤추는 거야 |
| Happy Life!その繰り返しの中 |
| 핫피이 타이무! 소노 쿠리카에시노 나카 |
| Happy Time! 그 반복 속에 |
| 懐疑心も失った |
| 카이기신모 우시낫타 |
| 회의감도 잃어버렸어 |
| 意志のない様まるで |
| 이시노 나이 사마 마루데 |
| 의지가 없는 모습, 마치 |
| ロボトミーした電気羊 |
| 로보토미이시타 덴키히츠지 |
| 로보토미당한 전기양 |
| ナイトメア NPC |
| 나이토메아 에누피이시이 |
| 나이트메어 NPC |
| だけどなんか心地がいい |
| 다케도 난카 코코치가 이이 |
| 하지만 왠지 기분이 좋아 |
| おっと音声が乱れました |
| 옷토 온세이가 미다레마시타 |
| 이런, 음성이 흐트러졌어 |
| お気になさらずに皆々様 |
| 오키니나사라즈니 미나미나사마 |
| 마음에 두지 마시고 여러분 |
| そんなお口は縫い合わせて |
| 손나 오쿠치와 누이아와세테 |
| 그런 입은 꿰매버리고서 |
| アメイジングハッピーハロウィンナイト |
| 아메이진구 핫피이 하로윈 나이토 |
| 어메이징 해피 할로윈 나이트 |
| 良い子の口にはチョコとキャンディ |
| 요이 코노 쿠치니와 초코토 캰디 |
| 착한 아이의 입에는 초콜릿과 캔디 |
| 歯に絹着せてっちゃ噛み合わない |
| 하니 키누 키세텟차 카미아와나이 |
| 솔직히 말하면 전혀 맞지 않아 |
| 気を取り直しみんなでどうぞ |
| 키오 토리나오시 민나데 도오조 |
| 마음을 고쳐 먹고서 다 함께, 자 |
| アメイジングハッピーハロウィンナイト |
| 아메이진구 핫피이 하로윈 나이토 |
| 어메이징 해피 할로윈 나이트 |
| 知っちゃった!知っちゃった! |
| 싯찻타! 싯찻타! |
| 깨달아버렸어! 깨달아버렸어! |
| 知っちゃった!知っちゃった! |
| 싯찻타! 싯찻타! |
| 깨달아버렸어! 깨달아버렸어! |
| 知っちゃった!知っちゃった! |
| 싯찻타! 싯찻타! |
| 깨달아버렸어! 깨달아버렸어! |
| 全部全部理解した |
| 젠부 젠부 리카이시타 |
| 전부 전부 이해했어 |
| だから何も見たくねぇわ |
| 다카라 나니모 미타쿠 네에와 |
| 그래서 아무것도 보고 싶지 않아 |
| さぁ始まった夢の夜だ |
| 사아 하지맛타 유메노 요루다 |
| 자, 시작된 꿈의 밤이야 |
| 音楽が響いて鳴り止まない |
| 온가쿠가 히비이테 나리야마나이 |
| 음악이 울려퍼져 멈추지 않아 |
| 声を揃えて叫べ今日は |
| 코에오 소로에테 사케베 쿄오와 |
| 입을 모아 외쳐, 오늘은 |
| アメイジングハッピーハロウィンナイト |
| 아메이진구 핫피이 하로윈 나이토 |
| 어메이징 해피 할로윈 나이트 |
| ジャック いたずら 無礼講だ |
| 잣쿠 이타즈라 부레이코오다 |
| 잭, 장난, 축제야 |
| 真面目に生きても割に合わない |
| 마지메니 이키테모 와리니 아와나이 |
| 성실하게 살아봐도 수지가 맞지 않아 |
| なんでもありさ 何故って今日は |
| 난데모 아리사 나젯테 쿄오와 |
| 뭐든지 괜찮아, 왜냐면 오늘은 |
| アメイジングハッピーハロウィンナイト |
| 아메이진구 핫피이 하로윈 나이토 |
| 어메이징 해피 할로윈 나이트 |
| 泣いちゃった!泣いちゃった! |
| 나이찻타! 나이찻타! |
| 울어버렸어! 울어버렸어! |
| 知らない方がきっと懸命ね |
| 시라나이 호오가 킷토 켄메이네 |
| 모르는 편이 더 현명할 거야 |
| 泣いちゃった!泣いちゃった! |
| 나이찻타! 나이찻타! |
| 울어버렸어! 울어버렸어! |
| このパーティーに終わりはない |
| 코노 파아티이니 오와리와 나이 |
| 이 파티에 끝은 없어 |
| アメイジングハッピーハロウィンナイト |
| 아메이진구 핫피이 하로윈 나이토 |
| 어메이징 해피 할로윈 나이트 |
댓글
새 댓글 추가




