애매함 회피

정보

曖昧さ回避
출처 sm28038974
작곡 폴리스 피커딜리
작사 폴리스 피커딜리
노래 야미네 렌리

가사

急いでいる訳は
이소이데이루 와케와
서두르고 있는 이유는
ぶら下がる運命が
부라사가루 운메이가
매달리는 운명이
空っぽだって知ったから
카랏포닷테 싯타카라
텅 비어있다는 걸 알게 돼서
胸のうちでそう
무네노 우치데 소오
가슴 속에서 그래
渦巻いてしまった
우즈마이테시맛타
소용돌이치고 있는
気持ちを掻き出して欲しい
키모치오 카키다시테 호시이
마음을 긁어내줬으면 해
切り出せない言葉に
키리다세나이 코토바니
꺼내지못한 말들에
深く沈んでるだけ…
후카쿠 시즌데루다케…
깊게 가라앉을 뿐…
たとえば消せない思いがあったとして
타토에바 케세나이 오모이가 앗타토시테
예를 들어 지울 수 없는 마음이 있다면
導かれる先 あるのでしょうか
미치비카레루 사키 아루노데쇼오카
이끌리게 되는 끝은 있는 걸까
何と無く過ごしてた 今いる所に
난토나쿠 스고시테타 이마 이루 토코로니
아무 생각 없이 지내왔던 지금 있는 이곳에
記憶の切れ端 少し残して
키오쿠노 키레하시 스코시 노코시테
기억의 자투리를 조금만 남겨줘
欲張りはいつも
요쿠바리와 이츠모
욕심쟁이는 언제나
君との間に
키미토노 아이다니
너와의 사이에
心地悪さだけ置いてくよ
코코치와루사다케 오이테쿠요
불편함만을 남겨두고 가
すがり付いてたから
스가리츠이테타카라
매달려 있었으니까
落ちずに済んでるの
오치즈니 슨데루노
떨어지지 않고 끝났어
その先は見ないよう
소노 사키와 미나이요오
그 끝은 보지 않으려는 듯이
燃えさかる太陽に
모에사카루 타이요오니
타오르는 태양에
混ざり合うことを嘆くだろう…
마자리아우 코토오 나게쿠다로오…
뒤섞여가는 걸 한탄하겠지…
たとえば分かってるフリをさせてよ
타토에바 와캇테루 후리오 사세테요
예를 들면 알고 있는 척을 해줘
包み込む言葉が虚しくなる
츠츠미코무 코토바가 무나시쿠나루
끌어안은 말들이 허무해져
叶うなら今までの 嘘、全部嘘でいい
카나우나라 이마마데노 우소, 젠부 우소데 이이
이뤄진다면 지금까지의 거짓말, 전부 거짓이어도 괜찮아
よく似た話ね お終いなら
요쿠 니타 하나시네 오시마이나라
꼭 닮은 이야기네 이걸로 끝난다면
外はもう静寂のリズム
소토와 모오 세이쟈쿠노 리즈무
밖은 이미 정적의 리듬
言葉も無く痛みを揺り戻す
코토바모 나쿠 이타미오 유리모도스
아무 말 없이 아픔을 흔들며 되돌려
視界にさえ入ってこない
시카이니사에 하잇테 코나이
시야에조차 들어오지 않아
ひたすらに何故か 願った
히타스라니 나제카 네갓타
그저 왜인지 바랐어
たとえば消せない思いがあったとして
타토에바 케세나이 오모이가 앗타토시테
예를 들어 지울 수 없는 마음이 있다면
導かれる先 あるのでしょうか
미치비카레루 사키 아루노데쇼오카
이끌리게 되는 끝은 있는 걸까
何と無く過ごしてた 今いる所に
난토나쿠 스고시테타 이마 이루 토코로니
아무 생각 없이 지내왔던 지금 있는 이곳에
記憶の切れ端 少し残して
키오쿠노 키레하시 스코시 노코시테
기억의 자투리를 조금만 남겨줘
無意識の溜息
무이시키노 타메이키
무의식의 한숨
強くなる思いは
츠요쿠나루 오모이와
강해지는 마음은
今までの弱さのせい
이마마데노 요와사노 세이
지금까지의 약함 탓
そんなに躊躇って
손나니 타메랏테
그렇게 망설이면서
離さないで 君の
하나사나이데 키미노
놓지 말아줘 너의
そばじゃないと 意味が無いよ
소바쟈나이토 이미가 나이요
곁이 아니라면 의미가 없어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.