아나필락시/szri
정보
アナフィラキシー | |
---|---|
출처 | stpYICfkh_A |
작곡 | szri |
작사 | szri |
노래 | 카후 게키야쿠 |
나레이션 | 너스 로봇_타입T |
가사
らったった 焦っちゃうわ! |
랏탓타 아셋차우와! |
랏탓타 초조해져! |
らったった 渇いちゃうな! |
랏탓타 카와이차우나! |
랏탓타 간절해져! |
劇薬、投薬の 実行 |
게키야쿠, 토오야쿠노 짓코오 |
극약, 투약의 실행 |
舌鋒絶頂の 焦燥だ |
젯포오 젯초오노 쇼오소오다 |
설봉 절정의 초조야 |
猛毒々だ 妬ましいな! |
모오도쿠도쿠다 네타마시이나! |
퍼붓는 독이야, 질투가 나네! |
不埒な口上、妄想に、且つ |
후라치나 코오조오, 모오소오니, 카츠 |
발칙한 발언, 망상에, 또 |
一縷の希望も |
이치루노 키보오모 |
실낱 같은 희망도 |
壊!トキシックな |
카이! 토키싯쿠나 |
파괴! 톡식한 |
反駁衝動で穿っちゃうわ |
한바쿠쇼오도오데 우갓차우와 |
반박충동으로 파고들어 |
反論も才能もないないないから |
한론모 사이노오모 나이 나이 나이카라 |
반론도 재능도 없어 없어 없으니까 |
La ta ta 堕 堕 堕 |
라 타 타 다 다 다 |
La ta ta 타락 타락 타락 |
アナフィラキシーだ 唾 唾 唾 |
아나휘라키시이다 다 다 다 |
아나필락시야, 침 침 침 |
廻! |
카이! |
돌아! |
再度穿つはわたしの才だ! |
사이도 우가츠와 와타시노 사이다! |
다시 꿰뚫는 건 내 재능이야! |
不完全な自我通せないで |
후칸젠나 지가 토오세나이데 |
불완전한 자아는 통하지 않고 |
疎外感はイージーじゃない 最初から |
소가이칸와 이이지이자 나이 하나카라 |
소외감은 이지하지 않아, 애초에 |
ダーティーだわ 繕ってた模倣 |
다아티이다와 츠쿠롯테타 모호오 |
더티하네, 겉을 꾸며낸 모방 |
抜け落ちてく |
누케오치테쿠 |
떨어져 나가 |
抜け落ちてく |
누케오치테쿠 |
떨어져 나가 |
抜け落ちてく |
누케오치테쿠 |
떨어져 나가 |
抜け落ちてく |
누케오치테쿠 |
떨어져 나가 |
抜け落ちてく |
누케오치테쿠 |
떨어져 나가 |
わたしはわたしがわかんないわ! |
와타시와 와타시가 와칸나이와! |
나는 나를 모르겠어! |
La ta ta 堕 堕 堕 |
라 타 타 다 다 다 |
La ta ta 타락 타락 타락 |
アナフィラキシーだ 唾 唾 唾 |
아나휘라키시이다 다 다 다 |
아나필락시야, 침 침 침 |
痛い痛いな |
이타이 이타이나 |
아파 아파 |
苦だわからないね |
쿠다 와카라나이네 |
괴로운진 모르겠어 |
La ta ta 堕 堕 堕 |
라 타 타 다 다 다 |
La ta ta 타락 타락 타락 |
アナフィラキシーだ 唾 唾 唾 |
아나휘라키시이다 다 다 다 |
아나필락시야, 침 침 침 |
孑然なんだ 自我歪んじゃいない? |
케츠젠난다 지가 유간자이나이? |
고독한 거야, 자아가 일그러져있지 않아? |
どうなん? |
도오난? |
어때? |
再三、再三、往々にして、 |
사이산, 사이산, 오오오오니 시테, |
다시, 다시, 때때로, |
まだ私を見定めています。 |
마다 와타시오 미사다메테이마스. |
아직 나를 판단하고 있습니다. |
あなたは自身の才能と能力を放棄し |
아나타와 지신노 사이노오토 노오료쿠오 호오키시 |
당신은 자신의 재능과 노력을 포기하고서 |
外部からのアプローチに依存しています。 |
가이부카라노 아푸로오치니 이존시테이마스. |
외부로부터의 도움에 의존하고 있습니다. |
嘘じゃない 嘘じゃない |
우소자 나이 우소자 나이 |
거짓말이 아냐, 거짓말이 아냐 |
散々だ 変わらないわ |
산잔다 카와라나이와 |
엉망이야, 변하지 않아 |
La ta ta ta アナフィラキシーだ 唾 誰 刺! |
라 타 타 아나휘라키시이다 다 다 다! |
La ta ta 아나필락시야, 침, 누군가, 찔러줘! |
表層を認めないこころが、 |
효오소오오 미토메나이 코코로가, |
겉면을 인정하지 않는 마음이, |
ギャラリーにありふれていますので、 |
갸라리이니 아리후레테 이마스노데, |
갤러리에 널려 있기 때문에, |
独自性の認められないコンテンツで、 |
도쿠지세이노 미토메라레나이 콘텐츠데, |
독자성을 인정받지 못하는 컨텐츠로, |
あなたの箱庭が埋め尽くされています。 |
아나타노 하코니와가 우메츠쿠사레테이마스. |
당신의 모형정원이 전부 뒤덮여 있습니다. |
個々に与えられた役回りが、 |
코코니 아타에라레타 야쿠마와리가, |
각자에게 할당된 역할이, |
小さな世界を完結させていきます。 |
치이사나 세카이오 칸케츠사세테 이키마스. |
작은 세상을 완결시켜가고 있습니다. |
いつまでも、 |
이츠마데모, |
언제까지나, |
いつまでも、 |
이츠마데모, |
언제까지나, |
いつまでも、 |
이츠마데모, |
언제까지나, |
いつまでも、 |
이츠마데모, |
언제까지나, |
ゆるやかな秩序が流れていきます。 |
유루야카나 치츠조가 나가레테 이키마스. |
여유로운 질서가 흘러가고 있습니다. |
愛も絶え絶えな 酩酊 感性 投げさせて |
아이모 타에다에나 메이테이 칸세이 나게사세테 |
사랑도 끊어질 듯한 만취, 감성, 던져버리게 해줘 |
La ta ta アナフィラキシーだ 唾 唾 |
라 타 타 아나휘라키시이다 다 다 |
La ta ta 아나필락시야, 침 침 |
認められたい! |
미토메라레타이! |
인정받고 싶어! |
再度穿つはわたしじゃないわ! |
사이도 우가츠와 와타시자 나이와! |
다시 꿰뚫는 건 내가 아니야! |
完全なった自我抑えないで |
칸젠낫타 지가 오사에나이데 |
완전해진 자아를 억누르지 말아줘 |
疎外感がイージーじゃない まだまだ |
소가이칸가 이이지이자 나이 마다마다 |
소외감이 이지하지 않아, 아직도 |
不可逆な取捨選んじゃいない? |
후카갸쿠나 슈샤 에란자이나이? |
돌이킬 수 없는 취사선택을 한 거 아니야? |
La ta ta 堕 堕 堕 |
라 타 타 다 다 다 |
La ta ta 타락 타락 타락 |
アナフィラキシーだ 唾 唾 唾 |
아나휘라키시이다 다 다 다 |
아나필락시야, 침 침 침 |
簡単なんだ でもわからないね |
칸탄난다 데모 와카라나이네 |
간단해, 하지만 모르겠어 |
La ta ta 堕 堕 堕 |
라 타 타 다 다 다 |
La ta ta 타락 타락 타락 |
アナフィラキシーだ 唾 唾 唾 |
아나휘라키시이다 다 다 다 |
아나필락시야, 침 침 침 |
孑然なんだ 堕、唾、 |
케츠젠난다 다, 다, |
고독한 거야, 타락, 침, |
1個増える |
잇코 후에루 |
1개 늘어나 |
1個増える |
잇코 후에루 |
1개 늘어나 |
1個増える |
잇코 후에루 |
1개 늘어나 |
1個増える |
잇코 후에루 |
1개 늘어나 |
1個増える |
잇코 후에루 |
1개 늘어나 |
1個増えた |
잇코 후에타 |
1개 늘어났어 |
コピーを貫いちゃえ! |
코피이오 츠라누이차에! |
카피로 일관해! |
最底辺のあなた 見入ってあげるわ |
사이테이헨노 아나타 미잇테아게루와 |
가장 밑바닥의 당신을 주시해줄게 |
産み出したんだ!劇薬を |
우미다시탄다! 게키야쿠오 |
만들어낸 거야! 극약을 |
突き刺してくれ! |
츠키사시테쿠레! |
꿰뚫어 찔러줘! |
突き刺してくれ! |
츠키사시테쿠레! |
꿰뚫어 찔러줘! |
堕 堕 堕 アナフィラキシー だ |
다 다 다 아나휘라키시이 다 |
타락 타락 타락 아나필락시야 |
堕 堕 アナフィラキシー だ |
다 다 아나휘라키시이 다 |
타락 타락 아나필락시야 |
劇薬、投薬の 実行 |
게키야쿠, 토오야쿠노 짓코오 |
극약, 투약의 실행 |
舌鋒絶頂の 焦燥だ |
젯포오 젯초오노 쇼오소오다 |
설봉 절정의 초조야 |