안드로메다
정보
アンドロメダ | |
---|---|
출처 | VTjYrH2pIB0 |
작곡 | 모즈쿠 |
작사 | 모즈쿠 |
노래 | 카후 |
가사
余所見をしてたら刺されちゃうかもね |
요소미오 시테타라 사사레차우카모네 |
한눈을 팔았다간 찔려버릴지도 |
仄暗い世界で |
호노구라이 세카이데 |
어스름한 세계에서 |
嘲笑う錆びた仮面に |
아자와라우 사비타 페루소나니 |
비웃는 녹슨 가면에 |
翻弄され揺れ動く |
혼로오사레 유레우고쿠 |
농락당해 흔들거리는 |
疲弊し切った心が苦しい |
히헤이시킷타 코코로가 쿠루시이 |
피폐해 빠진 마음이 괴로워 |
貴方は有象 私は無象 |
아나타와 우조오 보쿠와 무조오 |
당신은 유상 나는 무상 |
ただ献身的に生きてるだけ |
타다 켄신테키니 이키테루다케 |
그저 헌신적으로 살아갈 뿐 |
私は虚像 貴方も虚像 |
와타시와 쿄조오 아나타모 쿄조오 |
나는 허상 당신도 허상 |
全部滅茶苦茶にしよう |
젠부 메차쿠차니시요오 |
전부 엉망진창으로 만들자 |
アンドロメダ 響く騒音 |
안도로메다 히비쿠 노이즈 |
안드로메다 울리는 소음 |
揺らぐ存在証明 増える創痕 |
유라구 손자이쇼오메이 후에루 쇼오콘 |
흔들리는 존재증명 늘어나는 상흔 |
感情イコライズしたくても |
칸조오 이코라이즈 시타쿠테모 |
감정을 이퀄라이즈하고 싶어도 |
グルグル思考が渦巻いて |
구루구루 시코오가 우즈마이테 |
빙글빙글 사고가 소용돌이쳐 |
何回目だ 綺麗事は |
난카이메다 키레이고토와 |
몇 번째야 번지르르한 말은 |
自分勝手に理想 語ってるだけ |
지분캇테니 리소오 카탓테루다케 |
제멋대로 이상을 얘기할 뿐 |
胸に響く薄い残響 |
무네니 히비쿠 우스이 잔쿄오 |
가슴에 울리는 희미한 잔향 |
余所見をしてたら 刺されちゃうかもね |
요소미오 시테타라 사사레차우카모네 |
한눈을 팔았다간 찔려버릴지도 |
脳内に秘めたドロっとした雫を |
노오나이니 히메타 도롯토시타 시즈쿠오 |
뇌 속에 숨긴 질척한 방울을 |
もう抑止できずダラダラと垂れ流す |
모오 요쿠시데키즈 다라다라토 타레나가스 |
더는 억지하지 못하고 질질 흘려 |
可もなく不可もない人生終わらせ |
카모나쿠 후카모 나이 진세이 오와라세 |
좋지도 나쁘지도 않은 인생은 끝내고 |
無駄な理性吹き飛ばして生きていこうぜ |
무다나 리세이 후키토바시테 이키테이코오제 |
쓸데없는 이성은 날려버리고 살아가지고 |
私は有象 貴方は無象 |
와타시와 우조오 아나타와 무조오 |
너는 유상 나는 무상 |
ただ本能に従っているだけ |
타다 혼노오니 시타갓테이루다케 |
그저 본능을 따를 뿐 |
私は虚像 お前も虚像 |
와타시와 쿄조오 오마에모 쿄조오 |
나는 허상 너도 허상 |
全部滅茶苦茶にしよう |
젠부 메차쿠차니 시요오 |
전부 엉망진창으로 만들자 |
人を傷つけない様にして |
히토오 키즈츠케나이 요오니시테 |
사람을 상처입히지 않도록 |
当たり障りの無い日々 過ごしたけれど |
아타리사와리노 나이 히비 스고시타케레도 |
좋지도 나쁘지도 않는 나날을 보냈지만 |
それじゃ馬鹿に舐められるだけ |
소레자 바카니 나메라레루다케 |
그래선 바보들한테 얕보일 뿐 |
満足できるかその人生 |
만조쿠데키루카 소노 진세이 |
만족할 수 있겠냐 그딴 인생 |
アンドロメダ 響く鼓動 |
안도로메다 히비쿠 코도오 |
안드로메다 울리는 심장박동 |
これが存在証明 生きている意味 |
코레가 손자이쇼오메이 이키테이루 이미 |
이것이 존재증명 살아있는 의미 |
感傷にも浸れなくて |
칸쇼오니모 히타레나쿠테 |
감상에도 젖을 수 없어서 |
メラメラゆれるエゴイズム |
메라메라 유레루 에고이즈무 |
이글이글 흔들리는 에고이즘 |
何回目だ 世迷言は |
난카이메다 요마이고토와 |
몇 번째야 푸념은 |
常態化している そのナルシズム |
조오타이카시테이루 소노 나루시즈무 |
상태화된 그 나르시즘 |
胸を満たす黒い衝動 |
무네오 미타스 쿠로이 쇼오도오 |
가슴을 채우는 검은 충동 |
余所見をしてたら 刺されちゃうかもね |
요소미오 시테타라 사사레차우카모네 |
한눈을 팔았다간 찔려버릴지도 |