애니멀
정보
| アニマル | |
|---|---|
| 출처 | sm39722490 |
| 작사&작곡 | DECO*27 |
| 편곡 | Rockwell |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 剥がれ落ちたメイク すっぴんのアニマル |
| 하가레오치타 메이쿠 슷핀노 아니마루 |
| 벗겨져버린 메이크업, 맨 얼굴의 애니멀 |
| 醜くてもやっちゃうのよ |
| 미니쿠쿠테모 얏차우노요 |
| 못생겨도 저지르는거야 |
| おすわりとかできない だって待てもできない |
| 오스와리토카 데키나이 닷테 마테모 데키나이 |
| 앉아는 할 수 없어, 기다리는 것도 못하는걸 |
| 喉鳴らして いっちゃうまで |
| 노도 나라시테 잇차우마데 |
| 울음소리를 내, 마지막까지 |
| がぶっとしよっか 高まるビート |
| 가붓토 시욧카 타카마루 비이토 |
| 꿀꺽해볼까, 고조되는 비트 |
| 良いも悪いも全然しよ |
| 이이모 와루이모 젠젠시요 |
| 좋든 나쁘든 전부 해보자 |
| ハマってみよっか 突破するゲート |
| 하맛테미욧카 톳파스루 게에토 |
| 빠져들어볼까, 돌파하는 게이트 |
| 愛に期待は禁物だよ |
| 아이니 키타이와 킨모츠다요 |
| 사랑에 기대는 금물이야 |
| ねえ止まれないほどに狂いたい |
| 네에 토마레나이호도니 쿠루이타이 |
| 있지, 멈출 수 없을 정도로 미치고 싶어 |
| 心真っ赤にしてどうしちゃったの |
| 코코로 맛카니 시테 도오시찻타노 |
| 마음을 빨갛게 해선 무슨 일이야 |
| 痛みすらもし愛せたら |
| 이타미스라 모시 아이세타라 |
| 혹시 아픔조차 사랑할 수 있다면 |
| あたしは幸せです |
| 아타시와 시아와세데스 |
| 저는 행복해요 |
| 剥がれ落ちたメイク すっぴんのアニマル |
| 하가레오치타 메이쿠 슷핀노 아니마루 |
| 벗겨져버린 메이크업, 맨 얼굴의 애니멀 |
| 醜くてもやっちゃうのよ |
| 미니쿠쿠테모 얏차우노요 |
| 못생겨도 저지르는거야 |
| おすわりとかできない だって待てもできない |
| 오스와리토카 데키나이 닷테 마테모 데키나이 |
| 앉아는 할 수 없어, 기다리는 것도 못하는걸 |
| 喉鳴らして いっちゃうまで |
| 노도 나라시테 잇차우마데 |
| 울음소리를 내, 마지막까지 |
| 牙を出し叫べ ずっきゅんだ |
| 키바오 다시 사케베 즛큔다 |
| 이빨을 드러내고서 외쳐, 심쿵이야 |
| あたしは噛み付いたら離さないにゃ |
| 아타시와 카미츠이타라 하나사나이냐 |
| 난 한 번 물면 놓지 않을 거다냥 |
| 剥がれ落ちたメイク すっぴんのアニマル |
| 하가레오치타 메이쿠 슷핀노 아니마루 |
| 벗겨져버린 메이크업, 맨 얼굴의 애니멀 |
| 醜くてもやっちゃうのよ |
| 미니쿠쿠테모 얏차우노요 |
| 못생겨도 저지르는거야 |
| アがっちゃってよ クるっちゃってよ |
| 아갓찻테요 쿠룻찻테요 |
| 달아올라, 미쳐버리고 |
| メぐっちゃってよ ンアッハッハ |
| 메굿찻테요 앗핫하 |
| 맴돌게 돼, 앗핫하 |
| アがっちゃってよ クるっちゃってよ |
| 아갓찻테요 쿠룻찻테요 |
| 달아올라, 미쳐버리고 |
| メぐっちゃってよ ンアッハッハッハッハッハッハッハッハ |
| 메굿찻테요 앗핫핫핫핫핫핫핫하 |
| 맴돌게 돼, 앗핫핫핫핫핫핫핫하 |
| いやいやいやいや喰らい甲斐なくてつまんない |
| 이야이야이야이야 쿠라이카이 나쿠테 츠만나이 |
| 아니아니아니아니, 먹을 보람이 없어서 시시해 |
| せめてちょっと拒んでほしかったな |
| 세메테 촛토 코반데 호시캇타나 |
| 적어도 조금 거절해줬으면 했어 |
| 少しだけ欲張れるなら |
| 스코시다케 요쿠바레루나라 |
| 조금만 욕심을 부릴 수 있다면 |
| あたしは幸せになりたいです |
| 아타시와 시아와세니 나리타이데스 |
| 저는 행복해지고 싶어요 |
| 剥がれ落ちたメイク すっぴんのアニマル |
| 하가레오치타 메이쿠 슷핀노 아니마루 |
| 벗겨져버린 메이크업, 맨 얼굴의 애니멀 |
| 醜くてもやっちゃうのよ |
| 미니쿠쿠테모 얏차우노요 |
| 못생겨도 저지르는거야 |
| おすわりとかできない だって待てもできない |
| 오스와리토카 데키나이 닷테 마테모 데키나이 |
| 앉아는 할 수 없어, 기다리는 것도 못하는걸 |
| 喉鳴らして いっちゃうまで |
| 노도 나라시테 잇차우마데 |
| 울음소리를 내, 마지막까지 |
| 塗り重ねたメイク ばっちりなアニマル |
| 누리카사네타 메이쿠 밧치리나 아니마루 |
| 덧칠했던 메이크업, 빈틈없는 애니멀 |
| 目を開いて待ってるのよ |
| 메오 히라이테 맛테루노요 |
| 눈을 부릅뜨고 기다리고 있어 |
| おすわりとかできない だって待てもできない |
| 오스와리토카 데키나이 닷테 마테모 데키나이 |
| 앉아는 할 수 없어, 기다리는 것도 못하는걸 |
| 喉鳴らして いっちゃうまで |
| 노도 나라시테 잇차우마데 |
| 울음소리를 내, 마지막까지 |
| 牙を出し叫べ ずっきゅんだ |
| 키바오 다시 사케베 즛큔다 |
| 이빨을 드러내고서 외쳐, 심쿵이야 |
| あたしは噛み付いたら離さないにゃ |
| 아타시와 카미츠이타라 하나사나이냐 |
| 난 한 번 물면 놓지 않을 거다냥 |
| 塗り重ねたメイク ばっちりなアニマル |
| 누리카사네타 메이쿠 밧치리나 아니마루 |
| 덧칠했던 메이크업, 빈틈없는 애니멀 |
| 目を開いて待ってるのよ |
| 메오 히라이테 맛테루노요 |
| 눈을 부릅뜨고 기다리고 있어 |
| にゃーお うーにゃお しゃしゃしゃ しゃしゃしゃ |
| 냐아오 우우냐오 샤샤샤 샤샤샤 |
| 냐ー오 우ー냐오 샤샤샤 샤샤샤 |
| にゃーお うーにゃお しゃしゃしゃ しゃしゃしゃ |
| 냐아오 우우냐오 샤샤샤 샤샤샤 |
| 냐ー오 우ー냐오 샤샤샤 샤샤샤 |
| にゃーお うーにゃお しゃしゃしゃ しゃしゃしゃ |
| 냐아오 우우냐오 샤샤샤 샤샤샤 |
| 냐ー오 우ー냐오 샤샤샤 샤샤샤 |
| にゃーお うーにゃお にゃにゃにゃにゃにゃにゃにゃ |
| 냐아오 우우냐오 냐냐냐냐냐냐냐 |
| 냐ー오 우ー냐오 냐냐냐냐냐냐냐 |
| にゃーお うーにゃお しゃしゃしゃ しゃしゃしゃ |
| 냐아오 우우냐오 샤샤샤 샤샤샤 |
| 냐ー오 우ー냐오 샤샤샤 샤샤샤 |
| にゃーお うーにゃお しゃしゃしゃ しゃしゃしゃ |
| 냐아오 우우냐오 샤샤샤 샤샤샤 |
| 냐ー오 우ー냐오 샤샤샤 샤샤샤 |
| にゃーお うーにゃお しゃしゃしゃ しゃしゃしゃ |
| 냐아오 우우냐오 샤샤샤 샤샤샤 |
| 냐ー오 우ー냐오 샤샤샤 샤샤샤 |
| にゃーお うーにゃお |
| 냐아오 우우냐오 |
| 냐ー오 우ー냐오 |
댓글
새 댓글 추가




