아니무스
정보
アニムス | |
---|---|
출처 | sm36831015 |
작곡 | 사마리 |
작사 | 사마리 |
노래 | 하츠네 미쿠 v flower |
가사
体を持つ私には何でも出来そうなのに |
카라다오 모츠 와타시니와 난데모 데키소오나노니 |
몸을 가진 나로서는 뭐든 할 수 있을 것 같은데 |
逃げ惑い 逃げ惑い |
니게마도이 니게마도이 |
우왕좌왕해, 우왕좌왕해 |
まだ途方に暮れた |
마다 토호오니 쿠레타 |
또 어찌할 줄을 몰랐어 |
そんな日々をしていても |
손나 히비오 시테이테모 |
그런 날들을 지내더라도 |
安心してられるのは |
안신시테라레루노와 |
안심하고 있을 수 있는 건 |
その先が その先が |
소노 사키가 소노 사키가 |
그 끝이, 그 끝이 |
見えていないおかげ |
미에테이나이 오카게 |
보이지 않는 덕분이야 |
体を持つ私には何でも出来そうなのに |
카라다오 모츠 와타시니와 난데모 데키소오나노니 |
몸을 가진 나로서는 뭐든 할 수 있을 것 같은데 |
笑われて 笑われて |
와라와레테 와라와레테 |
비웃음 받고, 비웃음 받고 |
終うのです何故か |
시마우노데스 나제카 |
끝나게 됩니다, 왠지 |
そんな日々をしていても |
손나 히비오 시테이테모 |
그런 날들을 지내더라도 |
安心してられるのは |
안신시테라레루노와 |
안심하고 있을 수 있는 건 |
その先を その先を |
소노 사키오 소노 사키오 |
그 끝을, 그 끝을 |
自分で決めたから |
지분데 키메타카라 |
스스로 정했으니까 |
姿はいつだって見えないが、僕はいる |
스가타와 이츠닷테 미에나이가, 보쿠와 이루 |
모습은 언제나 보이지 않지만, 나는 있어 |
あなたのほうだってそう思っているんでしょう? |
아나타노 호오닷테 소오 오못테이룬데쇼오? |
당신도 그렇게 생각하고 있는 거잖아? |
姿はいつだって見えないが、僕はいる |
스가타와 이츠닷테 미에나이가, 보쿠와 이루 |
모습은 언제나 보이지 않지만, 나는 있어 |
涙、あなたに渡してあげるから |
나미다, 아나타니 와타시테 아게루카라 |
눈물을, 당신에게 건네줄 테니까 |
狭き街の恋人にこの心は届かない |
세마키 마치노 코이비토니 코노 코코로와 토도카나이 |
좁은 거리의 연인에게 이 마음은 닿지 않아 |
簡単で簡単じゃない問題なのだ |
칸탄데 칸탄자 나이 몬다이나노다 |
간단하면서 간단하지 않은 문제야 |
いつの間にかすり替わり |
이츠노 마니 카스리 카와리 |
어느새 바꿔치기하고 |
涙を分け合えた時 |
나미다오 와케아에타 토키 |
눈물을 함께 나눴던 때 |
その時は その時は |
소노 토키와 소노 토키와 |
그 순간은, 그 순간은 |
一思いに消える |
히토오모이니 키에루 |
한순간에 사라져 |
姿はいつだって見えないが、僕はいる |
스가타와 이츠닷테 미에나이가, 보쿠와 이루 |
모습은 언제나 보이지 않지만, 나는 있어 |
あなたのほうだってそう思っているんでしょう? |
아나타노 호오닷테 소오 오못테이룬데쇼오? |
당신도 그렇게 생각하고 있는 거잖아? |
姿はいつだって見えないが、僕はいる |
스가타와 이츠닷테 미에나이가, 보쿠와 이루 |
모습은 언제나 보이지 않지만, 나는 있어 |
涙、あなたに渡してあげるから |
나미다, 아나타니 와타시테 아게루카라 |
눈물을, 당신에게 건네줄 테니까 |
姿はいつだって見えないが、僕はいる |
스가타와 이츠닷테 미에나이가, 보쿠와 이루 |
모습은 언제나 보이지 않지만, 나는 있어 |
あなたのほうだってそう思っているんでしょう? |
아나타노 호오닷테 소오 오못테이룬데쇼오? |
당신도 그렇게 생각하고 있는 거잖아? |
姿はいつだって見えないが、僕はいる |
스가타와 이츠닷테 미에나이가, 보쿠와 이루 |
모습은 언제나 보이지 않지만, 나는 있어 |
涙、あなたに渡してあげるから |
나미다, 아나타니 와타시테 아게루카라 |
눈물을, 당신에게 건네줄 테니까 |