ANNA NO MUSICA

정보

ANNA NO MUSICA
출처 PK2CS8vK3BA
작곡 니루 카지츠
작사 니루 카지츠
노래 flower

가사

睨めっこ 睨めっこ
니라멧코 니라멧코
눈싸움, 눈싸움
喰み裂いた脳×アイロニズム
하미사이타 노오토 아이로니즈무
먹어치웠던 뇌 × 아이러니즘
アイフォゲット アイフォゲット
아이훠겟토 아이훠겟토
I Forget, I Forget
躊躇った思考×オーガニズム
타메랏타 시코오토 오오가니즈무
주저했던 생각 × 오거니즘
睨めっこ 睨めっこ
니라멧코 니라멧코
눈싸움, 눈싸움
ちゃちな理想と凝ったリズム
챠치나 리소오토 콧타 리즈무
하찮은 이상과 몰두했던 리듬
アイフォゲット アイフォゲット
아이훠겟토 아이훠겟토
I Forget, I Forget
駄目拒否却下 無能な銓
다메 쿄히 캬카 무노오나 하카루
불가, 거부, 각하, 무능한 사람을 가려내
She was wearing red that day
쉬 워즈 웨어링 레드 댓 데이
미 사이타 노오카케루 아이로니즈무
just like going to kill him
저스트 라이크 고잉 투 킬 힘
just like going to kill him
Suddenly the child called a phenomenon died
서든리 더 차일드 콜드 어 페노메논 다이드
Suddenly the child called a phenomenon died
They're birds of a feather
데이아 버즈 오브 어 페더
They're birds of a feather
睨めっこ 睨めっこ
니라멧코 니라멧코
눈싸움, 눈싸움
有り体に腐ったラスト・ワルツ
아리테이니 쿠삿타 라스토・와루츠
있는 그대로 썩어버린 라스트・왈츠
アイフォゲット アイフォゲット
아이훠겟토 아이훠겟토
I Forget, I Forget
tari rattatta 狂って踊る
타리 랏탓타 쿠룻테 오도루
tari rattatta 미쳐서 춤춰
きりきり無いね 着膨れたって
키리키리 나이네 키부쿠레탓테
아깝게 없네, 옷을 껴입어 봐도
膨らむサレンダーは憂鬱
후쿠라무 사렌다아와 유우우츠
부풀어 오른 서렌더는 우울해
廃贅肉でおしゃぶりなんて 御幾つですか? お客様
하이제이니쿠데 오샤부리난테 오이쿠츠데스카? 오갸쿠사마
버려진 살덩어리를 공갈젖꼭지로 쓰다니 나이가 어떻게 되십니까? 손님
奇抜はとうに凡庸だって気付くも土壺の坩堝
키바츠와 토오니 본요오닷테 키즈쿠모 도츠보노 루츠보
기발한 게 이미 평범하다는 걸 깨달았다고 해도 최악이네
甲斐性無しの改造人間さ
카이쇼오나시노 카이조오닌겐사
주변머리도 없는 개조인간이야
睨めっこ 睨めっこ
니라멧코 니라멧코
눈싸움, 눈싸움
消え去った苦悩×ジャイアニズム
키에삿타 쿠노오토 쟈이아니즈무
사라져버린 고뇌 × 자이어니즘
アイフォゲット アイフォゲット
아이훠겟토 아이훠겟토
I Forget, I Forget
髪切った?理論×オプチミズム
카미킷타? 리론토 오푸치미즈무
머리 잘랐어? 이론 × 옵티미즘
睨めっこ 睨めっこ
니라멧코 니라멧코
눈싸움, 눈싸움
過度な期待で雁字搦め
카도나 키타이데 간지가라메
지나친 기대에 속박되어 있어
アイフォゲット アイフォゲット
아이훠겟토 아이훠겟토
I Forget, I Forget
即落札 暴利 私利私欲
소쿠 라쿠사츠 보오리 시리시요쿠
곧바로 낙찰, 폭리, 사리사욕
乱癡気だって 醜怪だって
란치키닷테 슈우카이닷테
소란을 피워봤자 추한 괴물이래
収めるファインダーは恍惚
오사메루 화인다아와 코오코츠
손에 넣은 파인더는 황홀해
磨きゃ光って 叩きゃ濁って 満悦ですか? お客様
미가캬 히캇테 타타캬 니곳테 만에츠데스카? 오갸쿠사마
닦아내면 빛나고 두드리면 탁해져, 만족하셨나요? 손님
流行りはとうに模倣になって 無法地帯で大草原化
하야리와 토오니 모호오니 낫테 무호오치타이데 다이소오겐카
유행은 이미 모방이 되어, 무법지대에서 대초원화
愛憎めいた改造人間さ
아이조오메이타 카이조오닌겐사
애증스러운 개조인간이야
業突く張った 核弾頭を
고오츠쿠핫타 카쿠단토오오
욕심이 많은 핵탄두를
蔑むナレーターは秀逸
사게스무 나레에타아와 슈우이츠
멸시하는 내레이터는 우수해
向天吐唾で屁理屈なんて 最高じゃんか お客様
코오텐토다데 헤리쿠츠난테 사이코오쟌카 오갸쿠사마
향천토타1로 억지를 부리다니, 최고잖아, 손님
ほんの気持ちは余計な世話と気付くも土壺の坩堝
혼노 키모치와 요케이나 세와토 키즈쿠모 도츠보노 루츠보
그 마음은 정말 쓸데없는 참견이란 걸 깨달았다고 해도 최악이네
反面教師愛蔵人間
한멘쿄오시 아이조오닌겐
반면교사 애증인간
磨きゃ光って 叩きゃ濁って 辟易 瓦釡雷鳴
미가캬 히캇테 타타캬 니곳테 헤키에키 가부라이메이
닦아내면 빛나고 두드리면 탁해져 난감해, 와전뇌명2
どうかどうかどうかD_O_U_K_A
도오카 도오카 도오카 디_오_유_케_에
제발 제발 제발 D_O_U_K_A
お引き取りやがれ お客様
오히키토리야가레 오캬쿠사마
돌아가주세요, 손님
最底辺の
사이테이헨노
가장 밑바닥의
最底辺の
사이테이헨노
가장 밑바닥의
最底辺の愛憎人間さ
사이테이헨노 아이조오닌겐사
가장 밑바닥의 애증인간이야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.