어나더・디어리스트
정보
| アナザー・ディアレスト | |
|---|---|
|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
| 출처 | |
| 작곡 | 쿠루링고 |
| 작사 | 쿠루링고 |
| 노래 | GUMI |
가사
| 君の手、僕を透過して |
| 키미노 테, 보쿠오 토오카시테 |
| 너의 손이, 나를 투과하고서 |
| 黙る、黙る、非力思考回路 |
| 다마루, 다마루, 히리키 시코오카이로 |
| 침묵하는, 침묵하는, 무력한 사고회로 |
| 驚いた瞳はまんまるで |
| 오도로이타 히토미와 만마루데 |
| 놀란 눈동자는 동그랗고 |
| 揺らぐ、揺らぐ、常識世界観 |
| 유라구, 유라구, 조오시키 세카이칸 |
| 흔들리는, 흔들리는, 상식 세계관 |
| もしかしてこれは幻? |
| 모시카시테 코레와 마보로시? |
| 혹시 이건 환상? |
| 違う、違う、右脳はわかってた |
| 치가우, 치가우, 우노오와 와캇테타 |
| 아니야, 아니야, 우뇌는 알고 있었어 |
| 君は人間じゃなかったけど |
| 키미와 히토자 나캇타케도 |
| 너는 인간이 아니었지만 |
| 何故か、僕は恐くなかったんだ |
| 나제카, 보쿠와 코와쿠나캇탄다 |
| 왜인지, 나는 무섭지 않았어 |
| 退屈混じりの4限目 |
| 타이쿠츠마지리노 요겐메 |
| 지루함이 뒤섞인 4교시 |
| 黒板の文字はやけに達筆で |
| 코쿠반노 모지와 야케니 탓피츠데 |
| 칠판의 글씨는 엄청난 달필이라 |
| ぼやける視界端の |
| 보야케루 시카이하지노 |
| 희미해지는 시야 끝의 |
| 優等生の彼は今日も欠席で |
| 유우토오세이노 카레와 쿄오모 켓세키데 |
| 우등생인 그는 오늘도 결석이라서 |
| さよなら、さよなら、さよなら |
| 사요나라, 사요나라, 사요나라 |
| 안녕히, 안녕히, 안녕히 |
| 帰りの会を始めましょうか |
| 카에리노 카이오 하지메마쇼오카 |
| 종례를 시작해볼까 |
| さよなら、さよなら、さよなら、さよなら |
| 사요나라, 사요나라, 사요나라, 사요나라 |
| 안녕히, 안녕히, 안녕히, 안녕히 |
| アナザー・ディアレストはお星様 |
| 아나자아・디아레스토와 오호시사마 |
| 어나더・디어리스트는 별님 |
| 冴えない僕の道標 (一難去ってさ、また一難) |
| 사에나이 보쿠노 미치시루베 (이치난 삿테사, 마타 이치난) |
| 선명하지 않은 나의 이정표 (산 넘어 산) |
| 帰り道がわからないの? |
| 카에리미치가 와카라나이노? |
| 돌아가는 길을 모르는 거야? |
| 僕と一緒に探そうか |
| 보쿠토 잇쇼니 사가소오카 |
| 나랑 같이 찾아볼까 |
| 気難しそうな顔して |
| 키무즈카시소오나 카오시테 |
| 불편해보이는 듯한 얼굴로 |
| 悩む、悩む、君を横で見てた |
| 나야무, 나야무, 키미오 요코데 미테타 |
| 고민하는, 고민하는, 너를 옆에서 보고 있었어 |
| 「自分の名がわからない」と |
| 「지분노 나가 와카라나이」토 |
| 「자신의 이름을 모르겠다」고 |
| 語る、語る、君を横で見てた |
| 카타루, 카타루, 키미오 요코데 미테타 |
| 이야기하는, 이야기하는, 너를 옆에서 보고 있었어 |
| 思い出したらどうなるの? |
| 오모이다시타라 도오나루노? |
| 떠올리면 어떻게 되는 거야? |
| 廻る、廻る、左脳はわかってた |
| 마와루, 마와루, 사노오와 와캇테타 |
| 돌아가는, 돌아가는, 좌뇌는 알고 있었어 |
| 君が消えてしまうのが |
| 키미가 키에테시마우노가 |
| 네가 사라져버리는 게 |
| 僕は、僕は何より怖かったよ |
| 보쿠와, 보쿠와 나니요리 코와캇타요 |
| 나는, 나는 무엇보다 두려웠어 |
| 眠たい瞼の5限目 |
| 네무타이 마부타노 고겐메 |
| 졸린 눈꺼풀의 5교시 |
| はやく帰ってゲームでもしたいな |
| 하야쿠 카엣테 게에무데모 시타이나 |
| 빨리 돌아가서 게임이라도 하고 싶어 |
| うつろう視界端の |
| 우츠로우 시카이하지노 |
| 비치는 시야 끝의 |
| 優等生の彼は今日も青い目で |
| 유우토오세이노 카레와 쿄오모 아오이 메데 |
| 우등생인 그는 오늘도 푸른 눈으로 |
| さよなら、さよなら、さよなら |
| 사요나라, 사요나라, 사요나라 |
| 안녕히, 안녕히, 안녕히 |
| 帰りの会を始めましょうか |
| 카에리노 카이오 하지메마쇼오카 |
| 종례를 시작해볼까 |
| さよなら、さよなら、さよなら、さよなら |
| 사요나라, 사요나라, 사요나라, 사요나라 |
| 안녕히, 안녕히, 안녕히, 안녕히 |
| アナザー・ディアレストは王子様 |
| 아나자아・디아레스토와 오오지사마 |
| 어나더・디어리스트는 왕자님 |
| 王様には成りきれず (魔法と罠解き、駆使してもなお) |
| 오오사마니와 나리키레즈 (마호오토 와나 토키, 쿠시시테모 나오) |
| 왕은 되지 못한 채로 (마법과 함정 해제에, 능숙해져도 여전히) |
| 遠くで君との「さよなら」が |
| 토오쿠데 키미토노 「사요나라」가 |
| 멀리서 너와의 「작별」이 |
| 手招いてる気がしたんだ |
| 테마네이테루 키가 시탄다 |
| 손짓하고 있는 듯한 기분이 들었어 |
| 時間が経つほどパズルは |
| 지칸가 타츠호도 파즈루와 |
| 시간이 지날수록 퍼즐은 |
| 完成品に近づいていくけど |
| 칸세이힌니 치카즈이테이쿠케도 |
| 완성품에 가까워져갔지만 |
| 無力な僕はまだ、君がいなきゃ駄目な奴でして |
| 무료쿠나 보쿠와 마다, 키미가 이나캬 다메나 야츠데시테 |
| 무력한 나는 아직, 네가 없으면 글러먹은 녀석이라서 |
| 何にも出来ないお化けというのは寧ろ僕の方なんだよ |
| 난니모 데키나이 오바케토 이우노와 무시로 보쿠노 호오난다요 |
| 아무것도 할 수 없는 유령은 오히려 내 쪽이야 |
| 願いを叶えて、王様、王様 |
| 네가이오 카나에테, 오오사마, 오오사마 |
| 소원을 이뤄주세요, 왕이시여, 왕이시여 |
| アナザー・ディアレスト僕は考えた |
| 아나자아・디아레스토 보쿠와 칸가에타 |
| 어나더・디어리스트, 나는 생각했어 |
| 君が闇に堕ちるなら (目を覚まして、僕は此処だよ) |
| 키미가 야미니 오치루나라 (메오 사마시테, 보쿠와 코코다요) |
| 네가 어둠속에 떨어진다면 (눈을 떠줘, 나는 여기야) |
| 命を盾に呼び戻すよ |
| 이노치오 타테니 요비모도스요 |
| 목숨을 걸고 돌아오게 할 거야 |
| 僕は逃げも隠れもしない |
| 보쿠와 니게모 카쿠레모 시나이 |
| 나는 도망치지도 숨지도 않아 |
| アナザー・ディアレスト僕は叫んでた |
| 아나자아・디아레스토 보쿠와 사켄데타 |
| 어나더・디아리스트, 나는 외치고 있었어 |
| 僕の記憶をあげるから (耳を澄まして、僕は此処だよ) |
| 보쿠노 키오쿠오 아게루카라 (미미오 스마시테, 보쿠와 코코다요) |
| 내 기억을 줄 테니까 (귀를 기울여줘, 나는 여기야) |
| 最初で最後のお願いだ |
| 사이쇼데 사이고노 오네가이다 |
| 처음이자 마지막 부탁이야 |
| 僕は、まだ君と遊んでいたい |
| 보쿠와, 마다 키미토 아손데이타이 |
| 나는, 아직 너와 놀고 싶어 |
| 僕は、まだ君と遊んでいたい |
| 보쿠와, 마다 키미토 아손데이타이 |
| 나는, 아직 너와 놀고 싶어 |
댓글
새 댓글 추가




