앤서
정보
アンサー | |
---|---|
출처 | sm18458368 |
작곡 | Dixie Flatline |
작사 | Dixie Flatline |
노래 | 메구리네 루카 |
가사
あれから何年経った 薄れていく景色 |
아레카라 난넨 탓타 우스레테이쿠 케시키 |
그때부터 몇 년이 지나 희미해져가는 풍경 |
時は残酷でそして優しい |
토키와 잔코쿠데 소시테 야사시이 |
시간은 잔혹하고도 상냥해 |
君と暮らした街も 約束した未来も |
키미토 쿠라시타 마치모 야쿠소쿠시타 미라이모 |
너와 지냈던 거리도 약속했던 미래도 |
全ては淡い陽の光の中へ |
스베테와 아와이 히노 히카리노 나카에 |
모든 것은 흐릿한 빛 속으로 |
止まった針はそれぞれの時を刻み始めて |
토맛타 하리와 소레조레노 토키오 키자미하지메테 |
멈춰선 바늘은 각자의 시간을 새기기 시작해 |
絶望も安堵も流れた雨も少しずつ消えて |
제츠보오모 안도모 나가레타 아메모 스코시즈츠 키에테 |
절망도 안도도 흐르고 비도 조금씩 사라져 |
おかしいねそれでも疼くんだ 胸の奥の大事なところ |
오카시이네 소레데모 우즈쿤다 무네노 오쿠노 다이지나 토코로 |
이상하지 그래도 욱신거려 가슴 속의 소중한 곳이 |
僕の名を呼ぶ君の声は いつまでも鮮やかなまま |
보쿠노 나오 요부 키미노 코에와 이츠마데모 아자야카나마마 |
내 이름을 부르는 너의 목소리는 언제까지나 선명한 채로 |
消えた筈の棘はいつまでも 忘れないでと刺さってる |
키에타 하즈노 토게와 이츠마데모 와스레나이데토 사삿테루 |
사라졌을 터인 가시는 영원히 잊지 말아달라며 박혀있어 |
この想いは新しい鎖 いついつまでも抱えていく |
코노 오모이와 아타라시이 쿠사리 이츠이츠마데모 카카에테이쿠 |
이 마음은 새로운 사슬 영원히 끌어안고 갈게 |
後悔なんかじゃない ただふと考える |
코오카이난카쟈 나이 타다 후토 칸가에루 |
후회 같은 게 아니야 그저 문득 떠올려 |
全てが上手くいった その世界を |
스베테가 우마쿠 잇타 소노 세카이오 |
모든 게 제대로 풀렸던 그 세계를 |
違う出会いの後で 違う恋もしたよ |
치가우 데아이노 아토데 치가우 코이모 시타요 |
다른 만남 뒤에 다른 사랑도 했었어 |
今の子とはうまくいってる |
이마노 코토와 우마쿠 잇테루 |
지금 애와는 잘 되고 있어 |
例えれば嵐が 過ぎ去った後の凪 |
타토에레바 아라시가 스기삿타 아토노 나기 |
예를 들자면 폭풍이 지나간 뒤의 잔잔함 |
傷ついた心 癒してたけれど |
키즈츠이타 코코로 이야시테타케레도 |
상처 받은 마음을 달래고 있었지만 |
季節が回る度に何故だろう 君は呼びかける |
키세츠가 마와루 타비니 나제다로오 키미와 요비카케루 |
계절이 돌아올 때마다 어째서일까 너는 소리질렀어 |
かけがえのない時を共にした僕達の記憶 |
카케가에노 나이 토키오 토모니 시타 보쿠타치노 키오쿠 |
둘도 없는 시간을 함께 보냈던 우리들의 기억 |
これからもずっと心の中 君は多分住み続ける |
코레카라모 즛토 코코로노 나카 키미와 타분 스미츠즈케루 |
앞으로도 계속 마음속에서 너는 아마도 살아가겠지 |
戻れないあの頃の姿で 痛みを知らず笑ってる |
모도레나이 아노 코로노 스가타데 이타미오 시라즈 와랏테루 |
돌아갈 수 없는 그때의 모습으로 아픔을 잊고서 웃고 있어 |
悲しいね僕らに術はなく こうも離れてしまったけど |
카나시이네 보쿠라니 스베와 나쿠 코오모 하나레테시맛타케도 |
슬프네 우린 어쩔 도리가 없어 이렇게 떨어져버렸지만 |
この想いが燻る限りは いついつまでも友達さ |
코노 오모이가 쿠스부루 카기리와 이츠이츠마데모 토모다치사 |
이 마음이 남아있는 한 우리는 영원히 친구야 |