앤서 레인
정보
アンサーレイン | |
---|---|
출처 | sm30978153 |
작곡 | 페무 |
작사 | 페무 |
노래 | v flower |
가사
痛い痛いどこにもないな |
이타이 이타이 도코니모 나이나 |
아파 아파 어디에도 없어 |
この痛み用の軟膏は |
코노 이타미요오노 난코오와 |
이 아픔에 듣는 연고는 |
不感地帯のようなボクに |
후칸치타이노 요오나 보쿠니 |
불감대 같은 나에게 |
よくもまぁ傷がついたこと |
요쿠모마아 키즈가 츠이타코토 |
용케도 뭐 상처가 났어 |
愛しあい そこにあった |
아이시아이 소코니 앗타 |
서로 사랑했던 그곳에 있었던 |
ものはそうか憐憫か |
모노와 소오카 렌빈카 |
것은 그래 연민일까 |
そうじゃない 求めてないわ |
소오쟈나이 모토메테나이와 |
그렇지 않아 바라지 않았어 |
そんな回答は欲しくもない |
손나 카이토오와 호시쿠모나이 |
그랜 대답은 원하지도 않아 |
意味も無く 腐り落ちてく |
이미모 나쿠 쿠사리오치테쿠 |
의미도 없이 썩어 떨어져가는 |
この現実は 終わらなくて |
코노 겐지츠와 오와라나쿠테 |
이 현실은 끝나지 않아서 |
君の着ていたシャツを見てまた泣きだした |
키미노 키테이타 샤츠오 미테 마타 나키다시타 |
네가 입었던 셔츠를 보며 다시 울기 시작했어 |
君を 君を 探してしまう |
키미오 키미오 사가시테시마우 |
너를 너를 찾게 돼 |
部屋に残る 苦い匂いも恋しくなっていた |
헤야니 노코루 니가이 니오이모 코이시쿠낫테이타 |
방에 남은 씁쓸한 향기도 그리워졌어 |
君の 君の 笑顔が映る |
키미노 키미노 에가오가 우츠루 |
너의 너의 미소가 비쳐와 |
あの時の写真はずっと消せず残ったまま |
아노 토키노 샤신와 즛토 케세즈 노콧타마마 |
그때의 사진은 계속 지우지 않고 있어 |
愛して笑い 最後はいない |
아이시테 와라이 사이고와 이나이 |
사랑해서 웃어 마지막은 없어 |
何度繰り返していけば… |
난도 쿠리카에시테이케바… |
몇 번을 되풀이해야… |
声にならない 「あんたが嫌い」 |
코에니 나라나이 「안타가 키라이」 |
말할 수 없는 「당신이 싫어 |
そんなこと思えもしない |
손나 코토 오모에모시나이 |
그런 건 생각하지도 않았어 |
「感情制限説明書」 |
「칸죠오 세이겐 세츠메이쇼」 |
「감정 제한 설명서」 |
どこ行っても見当たらなくて |
도코 잇테모 미아타라나쿠테 |
어디를 가도 보이지 않아서 |
いっちもにっちもさっちもどうにも |
잇치모 닛치모 삿치모 도오니모 |
이러지도 저러지도 아무리 해도 |
いかないような思いでした |
이카나이요오나 오모이데시타 |
할 수 없을 것 같은 기분이었습니다 |
覚めるまではありがたいし |
사메루마데와 아리가타이시 |
깨어날 때까지는 고맙기도 하고 |
嫌いなったとかじゃないけど |
키라이니 낫타토카쟈 나이케도 |
싫어졌다던가 그런 건 아니지만 |
何日何月何年経ったら夢に出てこなくなりますか? |
난니치 난가츠 난넨탓타라 유메니 데테코나쿠 나리마스카? |
며칠 몇 월 몇 년이 지나야 꿈에 나오지 않게 되는 건가요? |
揃えていた黒色の上下 |
소로에테이타 쿠로이로노 죠오게 |
맞춰 입었던 검은색 상하의 |
2つ並んだ洗面のコップ |
후타츠 나란다 센멘노 콧푸 |
2개 늘어서있는 세면용 컵 |
印のついた白いカレンダー |
시루시노 츠이타 시로이 카렌다아 |
표시가 되어있는 하얀색 달력 |
捨てられないの |
스테라레나이노 |
버릴 수 없는 걸 |
君を君を 重ねてしまう |
키미오 키미오 카사네테시마우 |
너를 너를 겹쳐보게 돼 |
仮初めの病にずっと焦がれていたんだ |
카리소메노 야마이니 즛토 코가레테이탄다 |
일시적인 병에 계속 가슴을 태우고 있었어 |
いつもいつも 求めてしまう |
이츠모 이츠모 모토메테시마우 |
항상 항상 바라게 돼 |
晴天すら意味はないよ |
세이텐스라 이미와 나이요 |
맑은 하늘도 의미는 없어 |
雨に打たれたままなんだ |
아메니 우타레타마마 난다 |
계속 비를 맞고 있는 채야 |
いっそこのまま |
잇소 코노마마 |
차라리 이대로 |
消えてしまいたいわ |
키에테시마이타이와 |
사라져버리고 싶어 |
いつも濡れたまんま |
이츠모 누레타만마 |
항상 젖어있는 채로 |
泣き叫ぶだけ |
나키사케부다케 |
울부짖을 뿐이야 |
愛の形の |
아이노 카타치노 |
사랑의 형태의 |
答えを教えて今 今 今 |
코타에오 오시에테 이마 이마 이마 |
정답을 가르쳐줘 지금 지금 지금 |
君を 君を 探してしまう |
키미오 키미오 사가시테시마우 |
너를 너를 찾게 돼 |
部屋に残る 苦い匂いも消えかけていた |
헤야니 노코루 니가이 니오이모 키에카케테이타 |
방에 남은 씁쓸한 향기도 모두 사라져버렸어 |
涙 涙 涙ばかりだ |
나미다 나미다 나미다바카리다 |
눈물 눈물 눈물뿐이야 |
あの時の写真はずっと消せず残ったまま |
아노 토키노 샤신와 즛토 케세즈 노콧타마마 |
그때의 사진은 계속 지우지 않고 있어 |
愛して笑い 最後はいない |
아이시테 와라이 사이고와 이나이 |
사랑해서 웃어 마지막은 없어 |
何度繰り返していけば… |
난도 쿠리카에시테이케바… |
몇 번을 되풀이해야… |
声にならない 「あんたが嫌い」 |
코에니 나라나이 「안타가 키라이」 |
말할 수 없는 「당신이 싫어 |
そんなこと思えもしない |
손나 코토 오모에모시나이 |
그런 건 생각하지도 않았어 |