안테나 39
정보
| アンテナ39 | |
|---|---|
| 출처 | 7yJRsFFRoQY |
| 작곡 | 히이라기 마그네타이트 |
| 작사 | 히이라기 마그네타이트 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 毎晩歌って踊って楽しいぜベイベ |
| 마이반 우탓테 오돗테 타노시이제 베이베 |
| 매일밤 노래하고 춤추며 즐거워, 베이베 |
| 年中無休でもOK(体力関係ないし) |
| 넨주우 무큐우데모 오케이 (타이료쿠 칸케이나이시) |
| 연중무휴라도 OK (체력은 관계없어) |
| バンバン揺らしてツインテ 好きでたまんない |
| 반반 유라시테 츠인테 스키데 타만나이 |
| 힘차게 흔들어줘 트윈테일, 좋아서 견딜 수가 없어 |
| さあ 想いを乗せて 届けるよメロディ |
| 사아 오모이오 노세테 토도케루요 메로디 |
| 자, 마음을 실어 전해줄게 멜로디 |
| 唯一無二的なチャームポイント |
| 유이이츠무니테키나 차아무포인토 |
| 유일무이한 매력 포인트 |
| 真似されまくって流行ってて笑う |
| 마네사레마쿳테 하얏테테 와라우 |
| 전부 흉내당하고 유행해서 웃어 |
| いやいや大したこともないこともないけど |
| 이야이야 타이시타 코토모 나이 코토모 나이케도 |
| 아니아니, 별거 아닌 것도 아니지만 |
| ウケんね笑 |
| 우켄네 |
| 웃기네 (웃음) |
| 思い出して はじめて歌わせてくれたあの日を |
| 오모이다시테 하지메테 우타와세테쿠레타 아노 히오 |
| 떠올려내, 처음으로 노래하게 해준 그 날을 |
| (楽しさも嬉しさも怒りも悲しみも) |
| (타노시사모 우레시사모 이카리모 카나시미모) |
| (즐거움도 기쁨도 분노도 슬픔도) |
| 言葉にして! |
| 코토바니 시테! |
| 말로 해줘! |
| Are You Ready? |
| 아 유 레디? |
| Are You Ready? |
| アンテナ39 High! |
| 안테나 산큐 하이! |
| 안테나 39 High! |
| Wanna 心臓 Low 滅法で |
| 워너 신조오 로우 멧포오데 |
| Wanna 심장 Low 터무니없이 |
| 黎明 Friday Night! |
| 레이메이 프라이데이 나이트! |
| 새벽 Friday Night! |
| カラカラん喉 ブチ込めRolling On 圧勝でしょ! |
| 카라카라 노도 부치코메 롤링 온 앗쇼오데쇼! |
| 건조한 목에 쑤셔박아 Rolling On 압승이잖아! |
| 繰り返しちゃ チャラ はい ヤバいヤバいヤバい! |
| 쿠리카에시차 차라 하이 야바이 야바이 야바이! |
| 되풀이하면 상쇄, 자, 위험해 위험해 위험해! |
| アンタも39 High! |
| 안타모 산큐 하이! |
| 당신도 39 High! |
| またイっちゃう感情メーター |
| 마타 잇차우 칸조오 메에타아 |
| 다시 흥분하는 감정 미터 |
| 最高を喰らいなSTAR! |
| 사이코오오 쿠라이나 스타! |
| 최고를 먹어치워 STAR! |
| なら今日も ブチ上げ Going On 優勝でどう? |
| 나라 쿄오모 부치아게 고잉 온 유우쇼오데 도오? |
| 그러니 오늘도 발사해 Going On 우승으로 어때? |
| 後は任せてくれ! |
| 아토와 마카세테쿠레! |
| 뒤는 맡겨줘! |
| ワンツーさんで騒いDa Da La |
| 완츠우산데 사와이 다 다 라 |
| 원 투 쓰리로 떠들어 Da Da La |
| Da La Da La Dance! |
| 다 라 다 라 단스! |
| Da La Da La Dance! |
| ハッピーで in The Sky! |
| 핫피이데 인 더 스카이! |
| 해피로 in The Sky! |
| 祭りDa Da Da La |
| 마츠리 다 다 다 라 |
| 축제 Da Da Da La |
| Da La Da La Dance! |
| 다 라 다 라 단스! |
| Da La Da La Dance! |
| 前向いて行こうぜ! |
| 마에 무이테 이코오제! |
| 앞을 향해서 가자! |
| 最短コース飛ばして余裕だね Yeah |
| 사이탄 코오스 토바시테 요유우다네 예에 |
| 최단 코스로 날려, 여유롭네 Yeah |
| 四つ打ちで刻んで 現実逃避だ |
| 욧츠우치데 키잔데 겐지츠토오히다 |
| 네 박자로 새기며 현실도피야 |
| 寝る前ちょっとだけ作業するつもりが 朝だね |
| 네루마에 촛토다케 사교오스루 츠모리가 아사다네 |
| 자기 전에 잠깐 작업하려고 했는데 아침이네 |
| 連れてって いろんな世界を見たい キミと一緒に |
| 츠레텟테 이론나 세카이오 미타이 키미토 잇쇼니 |
| 데려가줘, 다양한 세계를 보고 싶어, 너와 함께 |
| (誰もが思い描く未来のその先へ) |
| (다레모가 오모이에가쿠 미라이노 소노 사키에) |
| (누구나 그리는 미래의 그 다음으로) |
| 形にして! |
| 카타치니 시테! |
| 형태로 만들어줘! |
| Are You Ready? |
| 아 유 레디? |
| Are You Ready? |
| アンテナ39 High! |
| 안테나 산큐 하이! |
| 안테나 39 High! |
| Wanna 新章乞う 熱狂へ |
| 워너 신쇼오 코우 넷쿄오에 |
| Wanna 새로운 장을 원해, 열광으로 |
| 明々 Friday Night! |
| 메이메이 프라이데이 나이트! |
| 환하게 Friday Night! |
| ただ波瀾万丈 ブッ飛べ包囲網 圧勝でしょ! |
| 타다 하란반조오 붓토베 호오이모오 앗쇼오데쇼! |
| 그저 파란만장, 날려라 포위망, 압승이잖아! |
| 好きが溢れ出る 愛ヤバいヤバいヤバい! |
| 스키가 아후레데루 아이 야바이 야바이 야바이! |
| ‘좋아’가 넘쳐나는 사랑, 위험해 위험해 위험해! |
| アンタも39 High! |
| 안타모 산큐 하이! |
| 당신도 39 High! |
| まだ終わっちゃいないなら一丁 |
| 마다 오왓차이나이나라 잇초오 |
| 아직 끝나지 않았다면 일단 |
| 最高目指しなSTAR! |
| 사이코오 메자시나 스타아! |
| 최고를 목표로 해 STAR! |
| なら今日も 打ち込め論理脳 優勝でどう? |
| 나라 쿄오모 부치코메 론리노오 유우쇼오데 도오? |
| 그러니 오늘도 때려박아, 논리뇌, 우승으로 어때? |
| 後は任せてくれ! |
| 아토와 마카세테쿠레! |
| 뒤는 맡겨줘! |
| ワンツーさんで騒いDa Da La |
| 완츠우산데 사와이 다 다 라 |
| 원 투 쓰리로 떠들어 Da Da La |
| Da La Da La Dance! |
| 다 라 다 라 단스! |
| Da La Da La Dance! |
| ハッピーで in The Sky! |
| 핫피이데 인 더 스카이! |
| 해피로 in The Sky! |
| 祭りDa Da Da La |
| 마츠리 다 다 다 라 |
| 축제 Da Da Da La |
| Da La Da La Dance! |
| 다 라 다 라 단스! |
| Da La Da La Dance! |
| 前向いて行こうぜ! |
| 마에 무이테 이코오제! |
| 앞을 향해서 가자! |
| ワンツーさんで騒いDa Da La |
| 완츠우산데 사와이 다 다 라 |
| 원 투 쓰리로 떠들어 Da Da La |
| Da La Da La Dance! |
| 다 라 다 라 단스! |
| Da La Da La Dance! |
| ハッピーで in The Sky! |
| 핫피이데 인 더 스카이! |
| 해피로 in The Sky! |
| 祭りDa Da Da La |
| 마츠리 다 다 다 라 |
| 축제 Da Da Da La |
| Da La Da La Dance! |
| 다 라 다 라 단스! |
| Da La Da La Dance! |
| 前向いて行こうぜ! |
| 마에 무이테 이코오제! |
| 앞을 향해서 가자! |
댓글
새 댓글 추가




