안티 비트

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23412656
원제: アンチビート
작곡: DECO*27
작사: DECO*27
편곡: DECO*27, kous
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

背中が痒いんだ 君がギュッとするから
세나카가 카유인다 키미가 귯토 스루카라
등이 가려워졌어 네가 꽉 껴안아서

好意を寄せるその目 抉り出していいかな
코오이오 요세루 소노 메 에구리다시테 이이카나
호의를 보이는 그 눈을 도려내버려도 괜찮을까

抉り出したその目を 飾り付けてください
에구리다시타 소노 메오 카자리츠케테 쿠다사이
도려낸 그 눈을 꾸며서 장식해주세요

痛いほどに不快だ さあ僕を愛した罰を受けろ
이타이 호도니 후카이다 사아 보쿠오 아이시타 바츠오 우케로
아플 정도로 불쾌해 자 나를 사랑한 벌을 받는 거야

アンチビート
안치비이토
안티 비트

もう早く死んじゃいたい 楽になりたいんだ
모오 하야쿠 신쟈이타이 라쿠니 나리타인다
이제 빨리 죽고 싶어 편안해지고 싶은걸

アンチビート
안치비이토
안티 비트

でもでも「痛い痛い」 どこにも逝けないよ
데모 데모 「이타이 이타이」 도코니모 이케나이요
그래도 그래도 「아파 아파」 어디에도 갈 수 없어

アンチビート
안치비이토
안티 비트

ご飯が不味いんだ 君とのキスの後は
고한가 마즈인다 키미토노 키스노 아토와
밥이 맛이 없어 너와의 키스 뒤에는

空気が不味いんだ 君が隣にいるとさ
쿠우키가 마즈인다 키미가 토나리니 이루토사
공기가 불쾌해 네가 옆에 있을 땐 말이야

「 “愛してる” に吐き気を覚えました。」
「“아이시테루”니 하키케오 오보에마시타.」
「“사랑해”에 욕을 퍼붓는 법을 배웠습니다.」

「触れるだけで僕が僕じゃなくなります。」
「후레루다케데 보쿠가 보쿠쟈나쿠 나리마스.」
「닿는 것만으로도 내가 내가 아니게 되어버립니다.」

そう、何度だって君に伝えよう
소오, 난도닷테 키미니 츠타에요오
그래, 몇 번이건 너에게 알려줄게

どうだ?罪の味は
도오다? 츠미노 아지와
어때? 죄의 맛은

アンチビート
안치비이토
안티 비트

もう早く脱いじゃいたい 借り物の表情も
모오 하야쿠 누이쟈이타이 카리모노노 효오조오모
이제 빨리 벗겨내고 싶어 만들어낸 표정도

アンチビート
안치비이토
안티 비트

そろそろ限界だ 君が住む世界は
소로소로 겐카이다 키미가 스무 세카이와
이제 슬슬 한계야 네가 살고 있는 세계는

アンチビート
안치비이토
안티 비트

君は僕のどこが好きなの?
키미와 보쿠노 도코가 스키나노?
너는 내 어디가 좋은 거야?

教えてくれたらナンデモしてあげる
오시에테 쿠레타라 난데모 시테아게루
알려준다면 무엇이든지 해주겠다고

「全部全部全部もう全部」なんて言われたら もう僕は
「젠부 젠부 젠부 모오 젠부」 난테 이와레타라 모오 보쿠와
「전부 전부 전부 또 전부」 같은걸 말한다면 이제 난

嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い
키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이
싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어

君が好きな僕のすべてが 大嫌いだ
키미가 스키나 보쿠노 스베테가 다이키라이다
네가 좋아하는 나의 모든 것이 정말로 싫어

我儘聞いてよ
와가마마 키이테요
억지를 들어줘

アンチビート
안치비이토
안티 비트

命じます オンビート刻みませ
메에지마스 온비이토 키자미마세
명합니다 온 비트 새겨두세요

アンチビート
안치비이토
안티 비트

止まらない 制御不能のビートを
토마라나이 세에교후노오노 비이토오
멈추지 않는 통제 불능의 비트를

アンチビート
안치비이토
안티 비트

もう早く死んじゃいたい 楽になりたいんだ
모오 하야쿠 신쟈이타이 라쿠니 나리타인다
이제 빨리 죽고 싶어 편안해지고 싶은걸

アンチビート
안치비이토
안티 비트

でもでも「痛い痛い」 どこにも逝けないんだ僕は
데모 데모 「이타이 이타이」 도코니모 이케나인다 보쿠와
그래도 그래도 「아파 아파」 어디에도 갈 수 없는 나는

ねえねえ 君が笑うたびに 僕の鼓動が二倍速になるんだ
네에 네에 키미가 와라우타비니 보쿠노 코도오가 니바이소쿠니 나룬다
봐 봐 네가 웃을 때마다 나의 고동은 두 배속이 되고 있어

君がくれたすべてが僕を、僕を
키미가 쿠레타 스베테가 보쿠오, 보쿠오
네가 줬던 모든 것이 나를, 나를

ねえねえ 僕が探していた 君の穴は一体どこにあるんだ
네에 네에 보쿠가 사가시테이타 키미노 아나와 잇타이 도코니 아룬다
저기 저기 내가 찾고 있던 너의 구멍은 대체 어디에 있는 거야

君がくれたすべてが僕をグチャグチャに
키미가 쿠레타 스베테가 보쿠오 구챠구챠니
네가 줬던 모든 것이 나를 엉망진창으로

グチャグチャに
구챠구챠니
엉망진창으로

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License