안티 비트
정보
アンチビート | |
---|---|
출처 | sm23412656 |
작사&작곡 | DECO*27 |
편곡 | kous |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
背中が痒いんだ 君がギュッとするから |
세나카가 카유인다 키미가 귯토 스루카라 |
등이 가려워졌어 네가 꽉 껴안아서 |
好意を寄せるその目 抉り出していいかな |
코오이오 요세루 소노 메 에구리다시테 이이카나 |
호의를 보이는 그 눈을 도려내버려도 괜찮을까 |
抉り出したその目を 飾り付けてください |
에구리다시타 소노 메오 카자리츠케테 쿠다사이 |
도려낸 그 눈을 꾸며서 장식해주세요 |
痛いほどに不快だ さあ僕を愛した罰を受けろ |
이타이 호도니 후카이다 사아 보쿠오 아이시타 바츠오 우케로 |
아플 정도로 불쾌해 자 나를 사랑한 벌을 받는 거야 |
アンチビート |
안치비이토 |
안티 비트 |
もう早く死んじゃいたい 楽になりたいんだ |
모오 하야쿠 신쟈이타이 라쿠니 나리타인다 |
이제 빨리 죽고 싶어 편안해지고 싶은걸 |
アンチビート |
안치비이토 |
안티 비트 |
でもでも「痛い痛い」 どこにも逝けないよ |
데모 데모 「이타이 이타이」 도코니모 이케나이요 |
그래도 그래도 「아파 아파」 어디에도 갈 수 없어 |
アンチビート |
안치비이토 |
안티 비트 |
ご飯が不味いんだ 君とのキスの後は |
고한가 마즈인다 키미토노 키스노 아토와 |
밥이 맛이 없어 너와의 키스 뒤에는 |
空気が不味いんだ 君が隣にいるとさ |
쿠우키가 마즈인다 키미가 토나리니 이루토사 |
공기가 불쾌해 네가 옆에 있을 땐 말이야 |
「 “愛してる” に吐き気を覚えました。」 |
「“아이시테루”니 하키케오 오보에마시타.」 |
「“사랑해”에 욕을 퍼붓는 법을 배웠습니다.」 |
「触れるだけで僕が僕じゃなくなります。」 |
「후레루다케데 보쿠가 보쿠쟈나쿠 나리마스.」 |
「닿는 것만으로도 내가 내가 아니게 되어버립니다.」 |
そう、何度だって君に伝えよう |
소오, 난도닷테 키미니 츠타에요오 |
그래, 몇 번이건 너에게 알려줄게 |
どうだ?罪の味は |
도오다? 츠미노 아지와 |
어때? 죄의 맛은 |
アンチビート |
안치비이토 |
안티 비트 |
もう早く脱いじゃいたい 借り物の表情も |
모오 하야쿠 누이쟈이타이 카리모노노 효오조오모 |
이제 빨리 벗겨내고 싶어 만들어낸 표정도 |
アンチビート |
안치비이토 |
안티 비트 |
そろそろ限界だ 君が住む世界は |
소로소로 겐카이다 키미가 스무 세카이와 |
이제 슬슬 한계야 네가 살고 있는 세계는 |
アンチビート |
안치비이토 |
안티 비트 |
君は僕のどこが好きなの? |
키미와 보쿠노 도코가 스키나노? |
너는 내 어디가 좋은 거야? |
教えてくれたらナンデモしてあげる |
오시에테 쿠레타라 난데모 시테아게루 |
알려준다면 무엇이든지 해주겠다고 |
「全部全部全部もう全部」なんて言われたら もう僕は |
「젠부 젠부 젠부 모오 젠부」 난테 이와레타라 모오 보쿠와 |
「전부 전부 전부 또 전부」 같은걸 말한다면 이제 난 |
嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い |
키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 |
싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 |
君が好きな僕のすべてが 大嫌いだ |
키미가 스키나 보쿠노 스베테가 다이키라이다 |
네가 좋아하는 나의 모든 것이 정말로 싫어 |
我儘聞いてよ |
와가마마 키이테요 |
억지를 들어줘 |
アンチビート |
안치비이토 |
안티 비트 |
命じます オンビート刻みませ |
메에지마스 온비이토 키자미마세 |
명합니다 온 비트 새겨두세요 |
アンチビート |
안치비이토 |
안티 비트 |
止まらない 制御不能のビートを |
토마라나이 세에교후노오노 비이토오 |
멈추지 않는 통제 불능의 비트를 |
アンチビート |
안치비이토 |
안티 비트 |
もう早く死んじゃいたい 楽になりたいんだ |
모오 하야쿠 신쟈이타이 라쿠니 나리타인다 |
이제 빨리 죽고 싶어 편안해지고 싶은걸 |
アンチビート |
안치비이토 |
안티 비트 |
でもでも「痛い痛い」 どこにも逝けないんだ僕は |
데모 데모 「이타이 이타이」 도코니모 이케나인다 보쿠와 |
그래도 그래도 「아파 아파」 어디에도 갈 수 없는 나는 |
ねえねえ 君が笑うたびに 僕の鼓動が二倍速になるんだ |
네에 네에 키미가 와라우타비니 보쿠노 코도오가 니바이소쿠니 나룬다 |
봐 봐 네가 웃을 때마다 나의 고동은 두 배속이 되고 있어 |
君がくれたすべてが僕を、僕を |
키미가 쿠레타 스베테가 보쿠오, 보쿠오 |
네가 줬던 모든 것이 나를, 나를 |
ねえねえ 僕が探していた 君の穴は一体どこにあるんだ |
네에 네에 보쿠가 사가시테이타 키미노 아나와 잇타이 도코니 아룬다 |
저기 저기 내가 찾고 있던 너의 구멍은 대체 어디에 있는 거야 |
君がくれたすべてが僕をグチャグチャに |
키미가 쿠레타 스베테가 보쿠오 구챠구챠니 |
네가 줬던 모든 것이 나를 엉망진창으로 |
グチャグチャに |
구챠구챠니 |
엉망진창으로 |