반중력의 거리
정보
反重力の街 | |
---|---|
출처 | sm31051792 |
작곡 | 미스미 |
작사 | 미스미 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
ふわっと浮かんでく、箒に乗ればひとっ飛び |
후왓토 우칸데쿠, 호오키니 노레바 히톳토비 |
둥실하고 떠올라, 빗자루에 타면 한걸음 |
科学がつくった街 |
카가쿠가 츠쿳타 마치 |
과학이 만든 거리 |
紺の制服着て飛び込んだ青い空に |
콘노 세이후쿠 키테 토비콘다 아오이 소라니 |
감색 제복을 입고서 뛰어든 푸른 하늘에 |
反重力の世界 |
한주우료쿠노 세카이 |
반중력의 세계 |
放課後、図書館、約束を交わした |
호오카고, 토쇼칸, 야쿠소쿠오 카와시타 |
방과후, 도서관, 약속을 했어 |
秘密基地へ |
히미츠키치에 |
비밀기지로 |
高架下潜り抜け |
코오카시타 쿠구리누케 |
고가 아래를 빠져나가 |
超高速で駆け抜けて |
쵸오코오소쿠데 카케누케테 |
초고속으로 앞질러나가 |
ヘッドフォンを鳴らして走る |
헷도훠온 나라시테 하시루 |
헤드폰을 울리며 달려가 |
飛行機雲をなぞって |
히코오키쿠모오 나좃테 |
비행기구름을 따라서 |
あのときの記憶がまた浮かんで消えた |
아노 토키노 키오쿠가 마타 우칸데 키에타 |
그때의 기억이 다시 떠오르고 사라진 |
群青の景色に |
군죠오노 케시키니 |
군청의 경치에 |
「ねぇ、見つけた?」 |
「네에, 미츠케타?」 |
「있잖아, 찾아냈어?」 |
秘密基地の近くに隠したあの頃の宝もの |
히미츠키치노 치카쿠니 카쿠시타 아노 코로노 타카라모노 |
비밀기지 근처에 숨겼던 그 시절의 보물 |
サイエンスフィクション、嘘みたいに語った未来が |
사이엔스 휘쿠숀, 우소미타이니 카탓타 미라이가 |
사이언스 픽션, 거짓말처럼 이야기했던 미래가 |
今はあたりまえだね |
이마와 아타리마에다네 |
지금은 당연하네 |
瓦礫に本棚、古い地図 |
가레키니 혼다나, 후루이 치즈 |
잡동사니에 책꽂이, 낡은 지도 |
記憶、残像、心拍数 |
키오쿠, 잔조오, 신파쿠스우 |
기억, 잔상, 심박수 |
「冒険をしよう」大げさに語った |
「보오켄오 시요오」 오오게사니 카탓타 |
「모험하자」 거창하게 이야기하던 |
あの日の君 |
아노 히노 키미 |
그날의 너 |
量子の海を抜けて |
료오시노 우미오 누케테 |
양자의 바다를 벗어나 |
超音速で駆け抜けて |
쵸오온소쿠데 카케누케테 |
초음속으로 앞질러나가 |
巡り行く街並みを越えて |
메구리유쿠 마치나미오 코에테 |
돌아가는 거리를 넘어 |
繋いで往け 赤き想い |
츠나이데 유케 아카키 오모이 |
이어져 가라 붉은 마음 |
特異点のそのまた向こうへ、突き抜けようか |
토쿠이텐노 소노 마타 무코오에, 츠키누케요오카 |
특이점의 그 너머를 향해, 뚫고 나가볼까 |
まだ知らぬ明日へ |
마다 시라누 아시타에 |
아직 모르는 내일로 |