안티▼조커

정보

アンチ▼ジョーカー
출처 sm35552839
작곡 카프@
작사 카프@
노래 하츠네 미쿠

가사

何度目かの 浮遊感
난도메카노 후유우칸
몇 번 겪은 부유감
それは自己防衛の証明
소레와 지코보오에이노 쇼오메이
그것은 자기방위의 증명
心理シーケンスの輪を正した
신리 시이켄스노 와오 타다시타
심리 시퀀스의 고리를 바로잡았어
世界綽綽の事変
세카이 샤쿠샤쿠노 지헨
세상 침착한 사변
相対だらけのコネクション
소오타이다라케노 코네쿠숀
상대투성이인 커넥션
空気エアが滲む回路の修正
에아가 니지무 카이로노 슈우세이
공기에어가 퍼지는 회로의 수정
群れ、流れ、僕らの生態は
무레, 나가레, 보쿠라노 세이타이와
모여라, 흘러라, 우리들의 생태는
「謎」だらけの有り様
「나조」다라케노 아리사마
「수수께끼」투성이의 모습
塗りたくった表情
누리타쿳타 효오죠오
마구 덧칠한 표정
――色は、もう分からない
――이로와, 모오 와카라나이
――색은, 더 이상 알 수 없어
バグノボクラ
바구노 보쿠라
버그인 우리들
バグハボクラ
바구와 보쿠라
버그는 우리야
遥か彼方の真実 放り投げた
하루카 카나타노 신지츠 호오리나게타
아득히 먼 곳의 진실을 내팽개쳤어
響き合わすノート 不透明
히비키 아와스 노오토 후토오메이
울려 퍼지는 노트, 불투명
誰の位相も交われない
다레노 이소오모 마지와레나이
그 어떤 위상과도 어울리지 않아
ボクハダレダ
보쿠와 다레다
나는 누구야
ボクハダレダ
보쿠와 다레다
나는 누구야
瞳の裏は覗けない
히토미노 우라와 노조케나이
눈의 뒤쪽은 볼 수 없어
いつか、心を誰かに投げられるかな・・・
이츠카, 코코로오 다레카니 나게라레루카나…
언젠가, 누군가에게 마음을 던질 수 있을까…
アンチ・ロス⇒オベーション
안치・로스 베키 오베에숀
안티・로스⇒오베이션
それは、ごく当然な習性
소레와, 고쿠 토오젠나 슈우세이
그것은, 극히 당연한 습성
謎めいたモラルは、
나조메이타 모라루와,
방황하던 모럴은,
「浪漫」って装置を纏うらしい
「로만」테 소오치오 마토우라시이
「낭만」이란 장치를 두르고 있는 것 같아
何度目かの 浮遊感
난도메카노 후유우칸
몇 번 겪은 부유감
それはエラーを伝う信号
소레와 에라아오 츠타우 신고오
그것은 에러를 전하는 신호
「黙れ」「黙れ」
「다마레」 「다마레」
「닥쳐」 「닥쳐」
いつまで“正解”を黒く塗るつもりなんだ?
이츠마데 "세이카이"오 쿠로쿠 누루 츠모리난다?
언제까지 "정답"을 검게 덧칠할 생각이야?
構築なんて、創造なんて、興味は無いや
코오치쿠난테, 소오조오난테, 쿄오미와 나이야
구축 따위, 창조 따위, 아무 흥미 없어
三度も四度も何度も求めたリブート
산도모 욘도모 난도모 모토메타 리부우토
세 번이나 네 번이나 몇 번이나 원했던 리부트
現実だって非現実だって変わらないなら
겐지츠닷테 히겐지츠닷테 카와라나이나라
현실도 비현실도 변하지 않는다면
染め上げたい“カラー”
소메아게타이 “카라아”
물들이고 싶은 “컬러”
バグノボクラ
바구노 보쿠라
버그인 우리들
バグハボクラ
바구와 보쿠라
버그는 우리야
バグだらけのこえは届かない
바구다라케노 코에와 토도카나이
버그투성이의 곡소리목소리는 닿지 않아
A~Zの模様 何も無い
에에카라 지이노 모요오 나니모 나이
A ~ Z 상태, 아무것도 없어
放棄されたプログラム
호오키사레타 푸로구라무
방치된 프로그램
ボクハダレダ
보쿠와 다레다
나는 누구야
ボクハダレダ
보쿠와 다레다
나는 누구야
怖くてどこも覗けない
코와쿠테 도코모 노조케나이
무서워서 어떤 곳도 못 들여다보겠어
いつか、心に触れたいって贅沢かな・・・
이츠카, 코코로니 후레타잇테 제이타쿠카나…
언젠가, 마음에 닿고 싶단 건 사치려나…
少しづつ過誤まちがえて、嫌いを重ねて
스코시즈츠 마치가에테, 키라이오 카사네테
조금씩 잘못이 늘고, 혐오를 거듭하며
揺らぐ感情は枯れ、哭いていた
유라구 칸죠오와 카레, 나이테이타
흔들리는 감정은 메말라, 울고 있었어
崩れてく感触に溺れてく
쿠즈레테쿠 칸쇼쿠니 오보레테쿠
무너져가는 감촉에 빠져들어가
バグノボクラ
바구노 보쿠라
버그인 우리들
バグハボクラ
바구와 보쿠라
버그는 우리야
遥か彼方の真実 放り投げた
하루카 카나타노 신지츠 호오리나게타
아득히 먼 곳의 진실을 내팽개쳤어
響き合わすノート 不透明
히비키 아와스 노오토 후토오메이
울려 퍼지는 노트, 불투명
誰の位相も交われない
다레노 이소오모 마지와레나이
그 어떤 위상과도 어울리지 않아
僕は誰だ?
보쿠와 다레다?
나는 누구야?
僕は「僕」だ
보쿠와 「보쿠」다
나는 「나」야
瞳の裏は覗けない
히토미노 우라와 노조케나이
눈의 뒤쪽은 볼 수 없어
いつか、心を“誰か”に投げられるかな
이츠카, 코코로오 “다레카”니 나게라레루카나…
언젠가, “누군가”에게 마음을 던질 수 있을까…
何度 塗りたくられた此処を
난도 누리타쿠라레타 코코오
몇 번이나 덧칠된 이곳을
剥がしておくれ
하가시테오쿠레
벗겨내줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.