안티 조커/마이키P
정보
| アンチジョーカー | |
|---|---|
| 출처 | sm37478808 |
| 작곡 | 마이키P |
| 작사 | 마이키P |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| ア- |
| 아 |
| 아 |
| 電光石火 |
| 덴코오셋카 |
| 전광석화 |
| 春の香りは三年先までばら撒いてった |
| 하루노 카오리와 산넨사키마데 바라마이텟타 |
| 봄의 향기는 삼 년 후까지 흩뿌려졌어 |
| 劣等生を吊し上げて |
| 렛토오세이오 츠루시아게테 |
| 열등생을 매달아 비난하며 |
| さあ拡散拡散ネタバラシ |
| 사아 카쿠산 카쿠산 네타바라시 |
| 자, 확산, 확산, 스포일러 |
| 曖昧なままでエイム合わせ |
| 아이마이나 마마데 에이무아와세 |
| 애매한 상태로 에임을 맞춰 |
| 反応はないが緑のマーク |
| 한노오와 나이가 미도리노 마아쿠 |
| 반응은 없지만 초록색 마크 |
| 誰もが本当の自分を変換変換デマ騒ぎ |
| 다레모가 혼토오노 지분오 헨칸 헨칸 데마사와기 |
| 모두가 진정한 자신을 변환, 변환, 유언비어 소동 |
| ア- |
| 아 |
| 아 |
| 何回も淡々とエンコード |
| 난카이모 탄탄토 엔코오도 |
| 몇 번이나 담담하게 인코드 |
| 幸い僕もパンパンの前頭葉 |
| 사이와이 보쿠모 판판노 젠토오요오 |
| 다행히 나도 빵빵한 전두엽 |
| ねぇあなたの話を聞かせて? |
| 네에 아나타노 하나시오 키카세테? |
| 있잖아, 당신의 이야기를 들려줄래? |
| もういいんだって振り解いていた |
| 모오 이인닷테 후리호도이테이타 |
| 이젠 괜찮다며 뿌리쳐내고 있었어 |
| 目も合わさないまま |
| 메모 아와사나이 마마 |
| 눈도 마주치지 못한 채로 |
| 笑うジョーカー人間性サヨナラ |
| 와라우 죠오카아 닌겐세이 사요나라 |
| 웃는 조커, 인간성은 안녕 |
| 半分妖怪お姫様 |
| 한분 요오카이 오히메사마 |
| 반쪽자리 요괴 공주님 |
| ノーギャラセンセーション |
| 노오갸라 센세에숀 |
| 무보수 센세이션 |
| 本当は悲しい君のメロディ |
| 혼토오와 카나시이 키미노 메로디 |
| 사실은 서글픈, 너의 멜로디 |
| 赤のジョーカー安全性サヨナラ |
| 아카노 죠오카아 안젠세이 사요나라 |
| 빨간색 조커, 안전성은 안녕 |
| カードの交換されたなら |
| 카아도노 코오칸사레타나라 |
| 카드가 교환되었다면 |
| サイコロ降って狙い定め |
| 사이코로 훗테 네라이사다메 |
| 주사위를 던져, 겨냥하는 거야 |
| 伝染病の中祈るだけ |
| 덴센뵤오노 나카 이노루다케 |
| 전염병 속에서 기도할 뿐이야 |
| 弱さを知った頃にはもう |
| 요와사오 싯타 코로니와 모오 |
| 약함을 깨닫게 됐을 땐 이미 |
| ハートの女王バカ晒し |
| 하아토노 죠오오 바카사라시 |
| 하트 여왕, 바보 까발리기 |
| ア- |
| 아 |
| 아 |
| 電光石火 |
| 덴코오셋카 |
| 전광석화 |
| 顔も知らない |
| 카오모 시라나이 |
| 얼굴도 모르는 |
| 犯罪的で愚劣なトレード |
| 한자이테키데 구레츠나 토레에도 |
| 범죄적이고 어리석은 트레이드 |
| 享楽的な指のナイフで拡散拡散 |
| 쿄오라쿠테키나 유비노 나이후데 카쿠산카쿠산 |
| 향락적인 손가락 나이프로, 확산, 확산 |
| コロスダケ |
| 코로스다케 |
| 죽일 뿐이야 |
| 曖昧なままでエイム合わせ |
| 아이마이나 마마데 에이무아와세 |
| 애매한 상태로 에임을 맞춰 |
| 判断はNOだ |
| 한단와 노다 |
| 판단은 NO야 |
| トークをリムーブ |
| 토오쿠오 리무우부 |
| 토크를 리무브 |
| 誰もが賎陋な自分に |
| 다레모가 센로오나 지분니 |
| 모두가 천박한 자신에게 |
| 数十人格鍵かけた |
| 스우쥬우 닌카쿠 카기카케타 |
| 수십명의 인격을 걸어 잠갔어 |
| ア- |
| 아 |
| 아 |
| 何回も淡々とエンコード |
| 난카이모 탄탄토 엔코오도 |
| 몇 번이나 담담하게 인코드 |
| 幸い僕もパンパンの前頭葉 |
| 사이와이 보쿠모 판판노 젠토오요오 |
| 다행히 나도 빵빵한 전두엽 |
| ねぇあなたの話を聞かせて? |
| 네에 아나타노 하나시오 키카세테? |
| 있잖아, 당신의 이야기를 들려줄래? |
| 数十秒のレンズ越しに居場所を見つけたの? |
| 스우쥬우뵤오노 렌즈고시니 이바쇼오 미츠케타노? |
| 몇십초짜리 렌즈 너머로 있을 곳을 찾았던 거야? |
| 笑うジョーカー人間性サヨナラ |
| 와라우 죠오카아 닌겐세이 사요나라 |
| 웃는 조커, 인간성은 안녕 |
| 本当は妖怪お姫様 |
| 혼토오와 요오카이 오히메사마 |
| 사실은 요괴 공주님 |
| もう飽きたんですか? |
| 모오 아키탄데스카? |
| 이제 질리셨나요? |
| 本当は虚しいキミのセオリー |
| 혼토오와 무나시이 키미노 세오리이 |
| 사실은 허무한 너의 시어리 |
| 笑うジョーカー人間性サヨナラ |
| 와라우 죠오카아 닌겐세이 사요나라 |
| 웃는 조커, 인간성은 안녕 |
| 半分妖怪お姫様 |
| 한분 요오카이 오히메사마 |
| 반쪽자리 요괴 공주님 |
| サイバーセンセーション |
| 사이바아 센세에숀 |
| 사이버 센세이션 |
| 本当は悲しい君のメロディ |
| 혼토오와 카나시이 키미노 메로디 |
| 사실은 서글픈, 너의 멜로디 |
| 赤のジョーカー安全性サヨナラ |
| 아카노 죠오카아 안젠세이 사요나라 |
| 빨간색 조커, 안전성은 안녕 |
| カードの交換されたなら |
| 카아도노 코오칸사레타나라 |
| 카드가 교환되었다면 |
| サイコロ降って狙い定め |
| 사이코로 훗테 네라이사다메 |
| 주사위를 던져, 겨냥하는 거야 |
| 安全網の中祈るだけ |
| 안젠모오노 나카 이노루다케 |
| 안전망 속에서 기도할 뿐이야 |
| モラル暴走 鳥籠の中 |
| 모라루 보오소오 토리카고노 나카 |
| 모럴 폭주, 새장 속에서 |
| ハートの女王バカ晒し |
| 하아토노 죠오오 바카사라시 |
| 하트 여왕, 바보 까발리기 |
| 最後のジョーカー引き当てて |
| 사이고노 죠오카아 히키아테테 |
| 마지막 조커를 맞혀줘 |
댓글
새 댓글 추가




