ANTI THE∞HOLiC
정보
| ANTI THE∞HOLiC | |
|---|---|
| 출처 | sm7781905 |
| 작곡 | cosMo@폭주P |
| 작사 | cosMo@폭주P |
| 노래 | 메구리네 루카 카가미네 린 |
가사
| 「さぁ! 始めようか 未来の真贋鑑定を」 |
| 「사아! 하지메요오카 미라이노 신간 칸테이오」 |
| 「자! 시작해볼까 미래의 진위 감정을」 |
| 「ああ! 騙されるな 永遠嘯く錬金術に」 |
| 「아아! 다마사레루나 에이엔 우소부쿠 렌킨쥬츠니」 |
| 「아아! 속아넘어가지 마 영원을 장담하는 연금술에」 |
| 始まりは 失亡に 呼び覚まされた心猿 |
| 하지마리와 시츠보오니 요비사마사레타 신엔 |
| 시작은 실망에 다시 불려 깨어난 심원 |
| やり直し 組み直し 形変えど 可換に寄り添う終焉 |
| 야리나오시 쿠미나오시 카타치 카에도 카칸니 요리소우 슈우엔 |
| 다시 고치고 다시 쌓아 모습을 바꿔도 가환1에 기대는 종언 |
| 夜を統べる魔物の王は直心の呵責に潰え |
| 요루오 스베루 마모노노 오오와 히타고코로노 카샤쿠니 츠이에 |
| 밤을 다스리는 마물의 왕은 일편단심의 가책에 궤멸해 |
| 溶かした禁忌で模りし神は 忘却の彼方へ |
| 토카시타 킨키데 카타도리시 카미와 보오캬쿠노 카나타에 |
| 녹아내린 금기로 베껴진 신은 망각의 저편으로 |
| 電子の並列自我は 星枢の腕に引かれ崩落 |
| 덴시노 헤이레츠 지가와 세이스우노 우데니 히카레 호오라쿠 |
| 전자의 병렬 자아는 별의 중심의 팔에 이끌려 붕괴 |
| = 所詮は生命の法則ルール逸脱した迷走 |
| = 쇼센와 세이메이노 루우루 이츠다츠시타 메이소오 |
| = 결국엔 생명의 법칙룰 일탈한 미주 |
| 命操る神々でさえ 何れ消え去る |
| 이노치 아야츠루 카미가미데사에 이즈레 키에사루 |
| 생명을 조종하는 신들조차도 언젠가는 사라져 |
| 理 公式 |
| 코토와리 코오시키 |
| 법칙 공식 |
| 全ては 裏返される |
| 스베테와 우라가에사레루 |
| 모든 것은 뒤집히게 돼 |
| ああ! 世界に生しるし 偽り付しても |
| 아아! 세카이니 시루시 이츠와리 후시테모 |
| 아아! 세계에 삶증거 거짓을 덧붙여도 |
| ああ! 破戒の罪代 積みながらに掻き消える |
| 아아! 하카이노 츠미시로 츠미나가라니 카키키에루 |
| 아아! 파계의 속죄 쌓아가면서 모두 사라져 |
| 求めたのは 延長線ではない |
| 모토메타노와 엔쵸오센데와 나이 |
| 원했던 건 연장선이 아니야 |
| 過去 未来 現在いまを 貫く 並行閃光レイ |
| 카코 미라이 이마오 츠라누쿠 레이 |
| 과거 미래 현재지금을 꿰뚫는 병행 섬광레이 |
| (Lalala…) |
| (라라라…) |
| (Lalala…) |
| 持つ者も持たざる者も 何時か至る道の果て |
| 모츠 모노모 모타자루 모노모 이츠카 이타루 미치노 하테 |
| 가진 자도 갖지 못한 자도 언젠가 도달할 길의 끝 |
| 行き止まり 立ち止まり 軌跡頼り 自切という愚 犯す |
| 이키도마리 타치도마리 키세키타요리 지세츠토 이우 구 오카스 |
| 막다른 길에 멈춰서 궤적에 의지하며 스스로를 끊어내는 우를 범해 |
| 約束された安定は 倦怠が全て食らい尽くす |
| 야쿠소쿠사레타 안테이와 켄타이가 스베테 쿠라이츠쿠스 |
| 약속된 안정은 권태가 모조리 먹어치우고 있어 |
| 0たんじょう 消失織り成す歌姫ぶんかは 見せ掛けの循環 |
| 탄죠오 쇼오시츠 오리나스 분카와 미세카케노 쥰칸 |
| 0탄생 소실을 엮어내는 가희문화는 겉모습의 순환 |
| 輪廻の恋愛譚は 乱数悪魔の讒構に堕ちる |
| 린네노 렌아이탄와 란스우 아쿠마노 잔코오니 오치루 |
| 윤회의 연애담은 난수 악마의 참구에 떨어져 |
| = 所詮は時架けし法則ルール黙殺した遁走 |
| = 쇼센와 토키카케시 루우루 모쿠사츠시타 톤소오 |
| = 결국엔 시간을 건너 법칙룰을 묵살하던 도주 |
| 時を操る神々でさえ 逃れられない |
| 토키오 아야츠루 카미가미데사에 노가레라레나이 |
| 시간을 조종하는 신들조차도 도망칠 수 없어 |
| 運命 真実 |
| 운메이 신지츠 |
| 운명 진실 |
| すべては 書き換え可能の |
| 스베테와 카키카에 카노오노 |
| 모든 것은 고쳐쓸 수 있는 |
| (資質 抑圧 搾取 弾劾 格差 気運… すら) |
| (시시츠 요쿠아츠 사쿠슈 단가이 카쿠사 키운… 스라) |
| (자질 억압 착취 탄핵 격차 기운… 조차) |
| 筋書シナリオ |
| 시나리오 |
| 줄거리시나리오 |
| ああ! 崇めた過去を閉じた円環は |
| 아아! 아가메타 카코오 토지타 엔칸와 |
| 아아! 우러러 받들던 과거를 닫은 고리는 |
| ああ! やがて焼き切れる儚い短絡回路 |
| 아아! 야가테 야키키레루 하카나이 탄라쿠카이로 |
| 아아! 이윽고 완전히 불타버린 허무한 단락회로 |
| 忘れていた 世界という理不尽 |
| 와스레테이타 세카이토 유우 리후진 |
| 잊혀졌던 세계라는 이름의 불합리 |
| 輪を抜け見える 理想の 解 |
| 와오 누케 마미에루 리소오노 카이 |
| 고리를 벗어나 맞이한 이상적인 해답 |
| さぁ! 世界を かたる 鍵を粉砕し |
| 사아! 세카이오 카타루 카기오 훈사이시 |
| 자! 세계를 속이는 열쇠를 분쇄해 |
| さぁ! 死灰と見紛う 虚飾永遠フェイクループに終止符を |
| 사아! 시카이토 미마고오 훼이쿠 루우푸니 슈우시후오 |
| 자! 재라고 착각했던 허식 영원페이크 루프에 종지부를 |
| 歴史の鎖から 解き放たれた |
| 레키시노 쿠사리카라 토키하나타레타 |
| 역사의 사슬로부터 해방된 |
| 我らに続く者達を 望み待とう |
| 와레라니 츠즈쿠 모노타치오 노조미 마토오 |
| 우리를 따를 자들을 바라며 기다리자 |
댓글
새 댓글 추가




