ANTI THE∞HOLiC
정보
ANTI THE∞HOLiC | |
---|---|
출처 | sm7781905 |
작곡 | cosMo@폭주P |
작사 | cosMo@폭주P |
노래 | 메구리네 루카 카가미네 린 |
가사
「さぁ! 始めようか 未来の真贋鑑定を」 |
「사아! 하지메요오카 미라이노 신간 칸테이오」 |
「자! 시작해볼까 미래의 진위 감정을」 |
「ああ! 騙されるな 永遠嘯く錬金術に」 |
「아아! 다마사레루나 에이엔 우소부쿠 렌킨쥬츠니」 |
「아아! 속아넘어가지 마 영원을 장담하는 연금술에」 |
始まりは 失亡に 呼び覚まされた心猿 |
하지마리와 시츠보오니 요비사마사레타 신엔 |
시작은 실망에 다시 불려 깨어난 심원 |
やり直し 組み直し 形変えど 可換に寄り添う終焉 |
야리나오시 쿠미나오시 카타치 카에도 카칸니 요리소우 슈우엔 |
다시 고치고 다시 쌓아 모습을 바꿔도 가환1에 기대는 종언 |
夜を統べる魔物の王は直心の呵責に潰え |
요루오 스베루 마모노노 오오와 히타고코로노 카샤쿠니 츠이에 |
밤을 다스리는 마물의 왕은 일편단심의 가책에 궤멸해 |
溶かした禁忌で模りし神は 忘却の彼方へ |
토카시타 킨키데 카타도리시 카미와 보오캬쿠노 카나타에 |
녹아내린 금기로 베껴진 신은 망각의 저편으로 |
電子の並列自我は 星枢の腕に引かれ崩落 |
덴시노 헤이레츠 지가와 세이스우노 우데니 히카레 호오라쿠 |
전자의 병렬 자아는 별의 중심의 팔에 이끌려 붕괴 |
= 所詮は生命の法則ルール逸脱した迷走 |
= 쇼센와 세이메이노 루우루 이츠다츠시타 메이소오 |
= 결국엔 생명의 법칙룰 일탈한 미주 |
命操る神々でさえ 何れ消え去る |
이노치 아야츠루 카미가미데사에 이즈레 키에사루 |
생명을 조종하는 신들조차도 언젠가는 사라져 |
理 公式 |
코토와리 코오시키 |
법칙 공식 |
全ては 裏返される |
스베테와 우라가에사레루 |
모든 것은 뒤집히게 돼 |
ああ! 世界に生しるし 偽り付しても |
아아! 세카이니 시루시 이츠와리 후시테모 |
아아! 세계에 삶증거 거짓을 덧붙여도 |
ああ! 破戒の罪代 積みながらに掻き消える |
아아! 하카이노 츠미시로 츠미나가라니 카키키에루 |
아아! 파계의 속죄 쌓아가면서 모두 사라져 |
求めたのは 延長線ではない |
모토메타노와 엔쵸오센데와 나이 |
원했던 건 연장선이 아니야 |
過去 未来 現在いまを 貫く 並行閃光レイ |
카코 미라이 이마오 츠라누쿠 레이 |
과거 미래 현재지금을 꿰뚫는 병행 섬광레이 |
(Lalala…) |
(라라라…) |
(Lalala…) |
持つ者も持たざる者も 何時か至る道の果て |
모츠 모노모 모타자루 모노모 이츠카 이타루 미치노 하테 |
가진 자도 갖지 못한 자도 언젠가 도달할 길의 끝 |
行き止まり 立ち止まり 軌跡頼り 自切という愚 犯す |
이키도마리 타치도마리 키세키타요리 지세츠토 이우 구 오카스 |
막다른 길에 멈춰서 궤적에 의지하며 스스로를 끊어내는 우를 범해 |
約束された安定は 倦怠が全て食らい尽くす |
야쿠소쿠사레타 안테이와 켄타이가 스베테 쿠라이츠쿠스 |
약속된 안정은 권태가 모조리 먹어치우고 있어 |
0たんじょう 消失織り成す歌姫ぶんかは 見せ掛けの循環 |
탄죠오 쇼오시츠 오리나스 분카와 미세카케노 쥰칸 |
0탄생 소실을 엮어내는 가희문화는 겉모습의 순환 |
輪廻の恋愛譚は 乱数悪魔の讒構に堕ちる |
린네노 렌아이탄와 란스우 아쿠마노 잔코오니 오치루 |
윤회의 연애담은 난수 악마의 참구에 떨어져 |
= 所詮は時架けし法則ルール黙殺した遁走 |
= 쇼센와 토키카케시 루우루 모쿠사츠시타 톤소오 |
= 결국엔 시간을 건너 법칙룰을 묵살하던 도주 |
時を操る神々でさえ 逃れられない |
토키오 아야츠루 카미가미데사에 노가레라레나이 |
시간을 조종하는 신들조차도 도망칠 수 없어 |
運命 真実 |
운메이 신지츠 |
운명 진실 |
すべては 書き換え可能の |
스베테와 카키카에 카노오노 |
모든 것은 고쳐쓸 수 있는 |
(資質 抑圧 搾取 弾劾 格差 気運… すら) |
(시시츠 요쿠아츠 사쿠슈 단가이 카쿠사 키운… 스라) |
(자질 억압 착취 탄핵 격차 기운… 조차) |
筋書シナリオ |
시나리오 |
줄거리시나리오 |
ああ! 崇めた過去を閉じた円環は |
아아! 아가메타 카코오 토지타 엔칸와 |
아아! 우러러 받들던 과거를 닫은 고리는 |
ああ! やがて焼き切れる儚い短絡回路 |
아아! 야가테 야키키레루 하카나이 탄라쿠카이로 |
아아! 이윽고 완전히 불타버린 허무한 단락회로 |
忘れていた 世界という理不尽 |
와스레테이타 세카이토 유우 리후진 |
잊혀졌던 세계라는 이름의 불합리 |
輪を抜け見える 理想の 解 |
와오 누케 마미에루 리소오노 카이 |
고리를 벗어나 맞이한 이상적인 해답 |
さぁ! 世界を かたる 鍵を粉砕し |
사아! 세카이오 카타루 카기오 훈사이시 |
자! 세계를 속이는 열쇠를 분쇄해 |
さぁ! 死灰と見紛う 虚飾永遠フェイクループに終止符を |
사아! 시카이토 미마고오 훼이쿠 루우푸니 슈우시후오 |
자! 재라고 착각했던 허식 영원페이크 루프에 종지부를 |
歴史の鎖から 解き放たれた |
레키시노 쿠사리카라 토키하나타레타 |
역사의 사슬로부터 해방된 |
我らに続く者達を 望み待とう |
와레라니 츠즈쿠 모노타치오 노조미 마토오 |
우리를 따를 자들을 바라며 기다리자 |