앤티크

정보

アンティーク
출처 sm38479434
작곡 wotaku
작사 wotaku
노래 하츠네 미쿠

가사

日時計の針 真円の月
히도케이노 하리 신엔노 츠키
해시계의 바늘, 진원의 달
確たるものさえ ファンタズマゴリーなのか
카쿠타루 모노사에 환타즈마고리이나노카
확실한 것들조차 팡타스마고리1인 걸까
アルバムの写真 昨日の日記
아루바무노 샤신 키노오노 닛키
앨범의 사진, 어제 일기
両親を名乗る 見たことの無い二人
료오신오 나노루 미타 코토노 나이 후타리
부모님을 자칭하는 본 적 없는 두 사람
かつて いたという私
카츠테 이타토 이우 와타시
일찍이 있었다고 하는 나
かつて いなかったという証
카츠테 이나캇타토 이우 아카시
일찍이 없었다고 하는 증거
冷めないまま 夢は現実になってゆく
사메나이 마마 유메와 겐지츠니 낫테유쿠
식지 않은 채로, 꿈은 현실이 되어가
何かが違うまま 違わなくなってゆく
나니카가 치가우마마 치가와나쿠 낫테유쿠
무언가 틀린 채로, 틀린게 아니게 되어가
箱の猫も 白い鴉もいないのなら
하코노 네코모 시로이 카라스모 이나이노나라
상자 안 고양이도, 하얀 까마귀도 없었다면
私が違うのかな
와타시가 치가우노카나
내가 틀린 걸까
辺獄の地へ堕ちてゆく
헨고쿠노 치에 오치테유쿠
지옥 끝 땅으로 떨어져가
堕ちてゆく
오치테유쿠
떨어져가
業病の折 酸欠の街
고오뵤오노 오리 산케츠노 마치
업에 의한 병, 산소 결핍의 거리
昔の話は小説のように消ゆ
무카시노 하나시와 쇼오세츠노 요오니 키유
옛날 이야기는 마치 소설처럼 사라져
積み上げたものを崩されたような
츠미아게타 모노오 쿠즈사레타 요오나
쌓아올린 것들을 무너뜨리듯이
悲しみすら無く 肉体を拒んでいる
카나시미스라 나쿠 니쿠타이오 코반데이루
슬픔조차도 없이, 육체를 거부하고 있어
夕刻 帰路のレンガ道
유우코쿠 키로노 렌가미치
저녁때, 돌아가는 벽돌길
ひとつ 確かに輪郭を見た
히토츠 타시카니 린카쿠오 미타
하나, 확실하게 윤곽을 봤어
あなたがいた
아나타가 이타
당신이 있었어
透明に色が咲いてゆく
토오메이니 이로가 사이테유쿠
투명하게 색이 피어나고 있어
燃え盛る教会のステンドグラスのように
모에사카루 쿄오카이노 스텐도 구라스노 요오니
타오르는 교회의 스테인드 글라스처럼
私にただ一つ信仰があるのなら
와타시니 타다 히토츠 신코오가 아루노나라
나에게 딱 한 가지 신앙이 있다면
神様の奇蹟じゃない
카미사마노 키세키쟈 나이
신의 기적이 아니야
「あなたの事を愛してる」
「아나타노 코토오 아이시테루」
「당신을 사랑하고 있어」
初雪の日 青い夜空
하츠유키노 히 아오이 요조라
첫눈 오는 날, 푸른 밤하늘
街灯り あなたの手の温度
마치아카리 아나타노 테노 온도
거리의 불빛, 당신의 손의 온도
コーヒーの匂い
코오히이노 니오이
커피 향기
大切な思い出たち
타이세츠나 오모이데타치
소중한 추억들
幸せのみちゆきに光あれ
시아와세노 미치유키니 히카리아레
행복의 길 끝에 빛이 있으라
まだ届かない星空の向こう
마다 토도카나이 호시조라노 무코오
아직 닿을 수 없는 밤하늘 너머
愛という未知のセオリー
아이토 이우 미치노 세오리이
사랑이란 이름의 미지의 이론
眠る私の中に答えはあった
네무루 와타시노 나카니 코타에와 앗타
잠든 내 안에, 정답은 있었어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.