아포칼립스・도쿄
정보
アポカリプス・トーキョー | |
---|---|
출처 | uyeyudYjtfM |
작곡 | 아오리스 |
작사 | 아오리스 |
노래 | 카아이 유키 |
가사
街並みをやがて |
마치나미오 야가테 |
거리를 머지않아 |
軒並み焦がすって |
노키나미 코가슷테 |
전부 태워버릴 거라며 |
煙たい通りの喧騒が凪ぐまで |
케무타이 토오리노 켄소오가 나구마데 |
매캐한 거리의 소란이 가라앉을 때까지 |
今はちっぽけに待ちたいの |
이마와 칫포케니 마치타이노 |
지금은 조용히 기다리고 싶어 |
未曾有のなにかで |
미조우노 나니카데 |
미증유의 무언가로 |
プレ・世紀末だね |
푸레・세이키마츠다네 |
프리・세기말이네 |
ひどく見慣れない月が近いのは |
히도쿠 미나레나이 츠키가 치카이노와 |
너무나도 낯선 달이 가까운 건 |
今宵が眠れないから |
코요이가 네무레나이카라 |
오늘밤 잠들 수 없으니까 |
星屑代わりのミラーボール |
호시쿠즈 카와리노 미라아보오루 |
별들을 대신한 미러 볼 |
あてどない未来の死骸まで |
아테도 나이 미라이노 시가이마데 |
정처없는 미래의 시체까지 |
浮ついていたいの今夜だけ |
우와츠이테이타이노 콘야다케 |
들떠있고 싶어, 오늘밤만 |
生命の重力からも |
세이메이노 주우료쿠카라모 |
생명의 중력으로부터도 |
逃れていく |
노가레테이쿠 |
벗어나고 있어 |
挙って 未完成な来世に集って |
코좃테 미칸세이나 라이세니 타갓테 |
전부 미완성인 다음 생에 모여 |
疚しいも 虚しいも 腐らせていって |
야마시이모 무나시이모 쿠사라세테잇테 |
꺼림칙한 것도 허무한 것도 썩게 만들어 |
下らない御為倒が正体だろうとしても |
쿠다라나이 오타메타오카시가 쇼오타이다로오토 시테모 |
시시한 제 잇속 챙기기가 정체였다고 해도 |
後悔した 後悔しちゃった |
코오카이시타 코오카이시찻타 |
후회했어, 후회해버렸어 |
アポカリプス・トーキョー |
아포카리푸스・토오쿄오 |
아포칼립스・도쿄 |
「月並みの仕舞で |
「츠키나미노 시마이데 |
「평범한 마무리로 |
呆気なく散りたいね」 |
앗케나쿠 치리타이네」 |
싱겁게 떨어지고 싶어」 |
めでたい夢にあたるシナリオの |
메데타이 유메니 아타루 시나리오노 |
경사스러운 꿈에 해당하는 시나리오의 |
想定されていない方の様で |
소오테이사레테이나이 호오노 요오데 |
상정하지 못했던 측면인 것 같아서 |
私情も相俟って |
시조오모 아이맛테 |
개인적인 감정도 겹쳐 |
これでいい、多分ね |
코레데 이이, 타분네 |
이거면 됐어, 아마도 |
一人/一つに生る欲動は |
히토리/히토츠니 나루 요쿠도오와 |
혼자/하나가 되는 욕망은 |
"誰にも救えない"から |
“다레니모 스쿠에나이”카라 |
“누구도 구원할 수 없으”니까 |
あなたとわたしで急降下 |
아나타토 와타시데 큐우코오카 |
당신과 나는 함께 급하강 |
セカイ系みたいな趣で |
세카이케이미타이나 오모무키데 |
세카이계 같은 분위기로 |
終わってみたいなんて妄想 |
오왓테미타이난테 모오소오 |
끝나보고 싶다는 망상 |
どうしようもないくらいに |
도오시요오모 나이쿠라이니 |
어쩔 도리가 없을 만큼 |
熟れてる |
코나레테루 |
익숙해졌어 |
煙って |
케뭇테 |
연기가 나 |
不明瞭な在世に黎明は泣いて |
후메이료오나 자이세니 레이메이와 나이테 |
불명료한 재세에 여명은 울며 |
謳って |
우탓테 |
노래해 |
不安定なサイレンが泣き止ますまで |
후안테이나 사이렌가 나키야마스마데 |
불안정한 사이렌이 그칠 때까지 |
挙って 未完成な来世に集って |
코좃테 미칸세이나 라이세니 타갓테 |
전부 미완성인 다음 생에 모여 |
疚しいも 虚しいも 腐らせていって |
야마시이모 무나시이모 쿠사라세테잇테 |
꺼림칙한 것도 허무한 것도 썩게 만들어 |
下らない御為倒が正体だろうとしても |
쿠다라나이 오타메타오카시가 쇼오타이다로오토 시테모 |
시시한 제 잇속 챙기기가 정체였다고 해도 |
生涯した 生涯しちゃった |
쇼오가이시타 쇼오가이 시찻타 |
평생했어, 평생해버렸어 |
息絶えた日常に染まった |
이키 타에타 니치조오니 소맛타 |
숨가쁜 일상에 물든 |
アポカリプス・トーキョー |
아포카리푸스・토오쿄오 |
아포칼립스・도쿄 |