어퍼스트로피

정보

アポストロフィー
출처 sm30325790
작곡 *Luna
작사 *Luna
노래 카가미네 렌

가사

道はずっと続いてて
미치와 즛토 츠즈이테테
길은 계속 이어지고
足元は透き通った青で
아시모토와 스키토옷타 아오데
발밑은 투명한 파란색이라
果てしない物語に
하테시나이 모노가타리니
끝없는 이야기에
ゴールを夢見た
고오루오 유메미타
골을 꿈꿨어
単純なルールが見えてくる 雲行きはいつも気まぐれで
탄쥰나 루우루가 미에테쿠루 쿠모유키와 이츠모 키마구레데
단순한 룰이 보여와, 구름은 언제나 변덕스럽게 움직여서
きっといつ見ても変わらない あの場所の光は真っ直ぐに
킷토 이츠 미테모 카와라나이 아노 바쇼노 히카리와 맛스구니
분명, 언제 봐도 변하지 않는 그곳의 빛은 똑바로
僕を照らす あぁ
보쿠오 테라스 아아
나를 비춰, 아아
僕を照らす あぁ
보쿠오 테라스 아아
나를 비춰, 아아
最初から違うもの全て
사이쇼카라 치가우 모노 스베테
처음부터 다른 것들은 전부
どこかに放り出して
도코카니 호오리다시테
어딘가로 내던지고서
早く、早く、早く
하야쿠, 하야쿠, 하야쿠
빠르게, 빠르게, 빠르게
壊してしまいたくなるような、今日は、どうか
코와시테 시마이타쿠나루 요오나, 쿄오와, 도오카
망가뜨려버리고 싶어지는, 오늘은, 부디
ダイヤモンドのような 誰もが惹かれる眩い羽を僕に
다이야몬도노 요오나 다레모가 히카레 마바유이 하네오 보쿠니
다이아몬드처럼, 누구나 이끌리는 눈부신 날개를 나에게
もう放り出してしまいそうな、今日を、超えて
모오 호오리다시테시마이소오나, 쿄오오, 코에테
이젠 내던져버리고 싶어지는, 오늘을, 뛰어넘어
きっと掴めたんだって 勝手に想像した足跡を
킷토 츠카메탄닷테 캇테니 소오조오시타 아시아토오
분명 붙잡더라도, 멋대로 상상했던 발자국을
辿ってまた少し速度を あげた
타돗테 마타 스코시 소쿠도오 아게타
따라서 다시 조금 속도를 높였어
お互いの道を睨んでは 「どうして」って吐き出し合って
오타가이노 미치오 니란데와 「도오시테」테 하키다시앗테
서로의 길을 노려보며, 「어째서」라는 말을 뱉어내
きっといつ見ても変わらない あの場所はどうしても遠くて
킷토 이츠 미테모 카와라나이 아노 바쇼와 도오시테모 토오쿠테
분명, 언제 봐도 변하지 않는 그곳은 어떻게 하든 멀어서
僕を焦らす あぁ
보쿠오 지라스 아아
나를 애태워, 아아
僕を焦らす あぁ
보쿠오 지라스 아아
나를 애태워, 아아
最初から何もかも違うから
사이쇼카라 나니모카모 치가우카라
처음부터 전부 다 달랐으니까
届かない あぁ
토도카나이 아아
닿지 않아, 아아
近づけない あぁ
치카즈케나이 아아
다가갈 수 없어, 아아
あの光に僕はきっとなれない きっと
아노 히카리니 보쿠와 킷토 나레나이 킷토
그 빛에, 나는 분명 될 수 없어, 분명
彼らは知られてないものを 閉じ込めてる
카레라와 시라레테나이 모노오 토지코메테루
그들은 알려지지 않은 걸 가둬두고 있어
彼らは隠すべきものを 積み重ねてる
카레라와 카쿠스베키 모노오 츠미카사네테루
그들은 숨겨야할 것들을 쌓아두고 있어
僕らは見えているものに 縛られてる
보쿠라와 미에테이루 모노니 시바라레테루
우리는 보여자는 것에 얽매여있어
僕らは見えていないものを 見落としている
보쿠라와 미에테이나이 모노오 미오토시테이루
우리는 보이지 않는 것을 간과하고 있어
夢を見る前に足元を 見るべきなんだ
유메오 미루 마에니 아시모토오 미루베키난다
꿈을 꾸기 전에 발밑을 확인해봐야 해
一体何回 自分を超えてたどり着いたか
잇타이 난카이 지분오 코에테 타도리츠이타카
대체 몇 번이나 나 자신을 넘어 도착한 걸까
言い訳を探す前に 気づくべきなんだ
이이와케오 사가스 마에니 키즈쿠베키난다
변명거리를 찾기 전에, 깨달아야 해
何かも違うなんて、誰もが同じだって
나니카모 치가우난테 다레모가 오나지닷테
무언가가 다르다니, 전부 다 똑같다니
潰れてしまいそうになるような、今日は、どうか
츠부레테 시마이소오니 나루 요오나, 쿄오와, 도오카
찌부러져버릴 듯한, 오늘은, 부디
ダイヤモンドのような 誰にも負けない強い心を僕に
다이야몬도노 요오나 다레니모 마케나이 츠요이 코코로오 보쿠니
다이아몬드처럼, 누구에게도 지지 않을 강한 마음을 나에게
もう逃げ出してしまいそうな、今日を、超えて
모오 니게다시테시마이소오나, 쿄오오, 코에테
이젠 도망쳐버리고 싶어지는, 오늘을, 뛰어넘어
きっと掴めるんだって 何度も走り回った足跡を
킷토 츠카메룬닷테 난도모 하시리마왓타 아시아토오
반드시 붙잡을 거라며, 몇 번이나 뛰어다녔던 발자국을
見つけ出して、なぞった「時」を
미츠케다시테, 나좃타 「토키」오
찾아내고서, 뒤따랐던 「시간」을
塗り替えてまた少し速度を あげた
누리카에테 마타 스코시 소쿠도오 아게타
덧칠하고서 다시 조금 속도를 높였어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.