AppleApple
정보
| AppleApple | |
|---|---|
| 출처 | 7s4zX7zj6vs |
| 작곡 | Soh Yoshioka |
| 작사 | Soh Yoshioka |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 話しかけても上の空 |
| 하나시카케테모 우와노소라 |
| 말을 걸어봐도 건성건성 |
| ココロ紐解いても |
| 코코로 히모토이테모 |
| 마음을 열어봐도 |
| 記号だらけの教科書で |
| 키고오다라케노 쿄오카쇼데 |
| 기호투성이 교과서에 |
| 落書き残してる |
| 라쿠가키 노코시테루 |
| 낙서를 남기고 있어 |
| ガラス越しでも見ているの |
| 가라스고시데모 미테이루노 |
| 유리 너머로도 보고 있어 |
| カタチ確かめたら |
| 카타치 타시카메타라 |
| 형태를 확인해보면 |
| 夏色染まる顔見ては |
| 나츠이로 소마루 카오미테와 |
| 여름색으로 물드는 얼굴을 보고선 |
| 待ち時間どうしよう |
| 마치지칸 도오시요오 |
| 기다리는 시간은 어떻게 할까 |
| 昨日覚えた話を忘れてしまう |
| 키노오 오보에타 하나시오 와스레테시마우 |
| 어제 외운 이야기를 잊어버리게 돼 |
| それじゃ困る何も話せないの |
| 소레자 코마루 나니모 하나세나이노 |
| 그럼 곤란해, 아무 말도 할 수 없어 |
| 水面から掴んだ距離は |
| 미나모카라 츠칸다 쿄리와 |
| 수면으로부터 붙잡은 거리는 |
| 波音に包んで |
| 나미오토니 츠츤데 |
| 파도 소리에 감싸져 |
| 言葉ならどこか飛ばすよ遠くへ |
| 코토바나라 도코카 토바스요 토오쿠에 |
| 말이라면 어딘가로 날릴게, 저 멀리 |
| 深い深い窓照らすよ |
| 후카이 후카이 마도 테라스요 |
| 깊고 깊은 창문을 비출게 |
| 優しい陽射し今は |
| 야사시이 히자시 이마와 |
| 부드러운 햇살, 지금은 |
| はじけて消えた雨模様 |
| 하지케테 키에타 아메모요오 |
| 튀어올라 사라진 비 같아 |
| 静かに響くから |
| 시즈카니 히비쿠카라 |
| 조용히 울릴 테니까 |
| すれ違いから上の空 |
| 스레치가이카라 우와노소라 |
| 엇갈림으로부터, 건성건성 |
| ココロの片隅で |
| 코코로노 카타스미데 |
| 마음 한 구석에서 |
| 間違い探ししてみては |
| 마치가이 사가시시테 미테와 |
| 틀린 곳을 찾아보고선 |
| 待ち時間すぎてく |
| 마치지칸 스기테쿠 |
| 기다리는 시간이 흘러가 |
| 昨日話した出来事覚えてないよ |
| 키노오 하나시타 데키고토 오보에테나이요 |
| 어제 얘기했던 일이 기억나지 않아 |
| それじゃ困る何も話せないの |
| 소레자 코마루 나니모 하나세나이노 |
| 그럼 곤란해, 아무 말도 할 수 없어 |
| 鏡から掴んだ距離は |
| 카가미카라 츠칸다 쿄리와 |
| 거울로부터 붙잡은 거리는 |
| 溢れ出すこの手で |
| 아후레다스 코노 테데 |
| 넘쳐흐르는, 이 손으로 |
| 青空映り込む どうかこの手で |
| 아오조라 우츠리코무 도오카 코노 테데 |
| 푸른 하늘이 비쳐와, 부디 이 손으로 |
| 淡い恋に誘われたの |
| 아와이 코이니 사소와레타노 |
| 아련한 사랑이 이끌렸어 |
| その手に包まれて |
| 소노 테니 츠츠마레테 |
| 그 손에 감싸져 |
| 二人きりだと晴れ模様 |
| 후타리키리다토 하레모요오 |
| 두 사람만 있으면 맑을 거야 |
| 静かに響くから |
| 시즈카니 히비쿠카라 |
| 조용히 울릴 테니까 |
| 水面から掴んだ距離は |
| 미나모카라 츠칸다 쿄리와 |
| 수면으로부터 붙잡은 거리는 |
| 波音に包んで |
| 나미오토니 츠츤데 |
| 파도 소리에 감싸져 |
| 言葉ならどこか飛ばすよ遠くへ |
| 코토바나라 도코카 토바스요 토오쿠에 |
| 말이라면 어딘가로 날릴게, 저 멀리 |
| 深い深い窓照らすよ |
| 후카이 후카이 마도 테라스요 |
| 깊고 깊은 창문을 비출게 |
| 優しい陽射し今は |
| 야사시이 히자시 이마와 |
| 부드러운 햇살, 지금은 |
| はじけて消えた雨模様 |
| 하지케테 키에타 아메모요오 |
| 튀어올라 사라진 비 같아 |
| 静かに響くから |
| 시즈카니 히비쿠카라 |
| 조용히 울릴 테니까 |
댓글
새 댓글 추가




