에이프릴

정보

エイプリル
출처 sm33085428
작곡 mao sasagawa
작사 mao sasagawa
노래 하츠네 미쿠

가사

何月何日に住んでるか分からない
난가츠 난니치니 슨데루카 와카라나이
몇 월 며칠에 살고 있는지 모르겠어
液体の時間旅行ばっかりしている
에키타이노 지칸료코오밧카리시테이루
액체의 시간 여행만 하고 있어
僕だけがね
보쿠다케가네
나만이
別の道を生きていくんだ
베츠노 미치 이키테이쿤다
다른 길을 살아가고 있었어
ありもしないパラレルを好いてしまって
아리모시나이 파라레루오 스이테시맛테
존재하지도 않는 패러렐을 좋아하게 돼
何もない、だなんて 自己嫌悪しちゃうな
나니모나이, 다난테 지코켄오시챠우나
아무것도 없다, 며 자신을 혐오하게 되는 걸
僕だけがね
보쿠다케가네
나만이
別の道、選んだ、それだけ
베츠노미치, 에란다, 소레다케
다른 길을, 골랐어, 그뿐이야
寂しくない
사비시쿠나이
외롭지 않을
わけじゃないんだけど
와케쟈나인다케도
수는 없겠지만
あー、今はこれでいいか
아아, 이마와 코레데 이이카
아아, 지금은 이걸로 괜찮으려나
全部過去になってね
젠부 카코니 낫테네
전부 과거가 되기를
なんとなく買って飲んだコーヒーで
난토나쿠 캇테 논다 코오히이데
왠지 모르게 사서 마셨던 커피로
思い出してしまうな
오모이다시테시마우나
다시 떠올리게 되는걸
何でもなく蒔かれた種が芽吹いて
난데모나쿠 마카레타 타네가 메부이테
아무렇지 않게 뿌려진 씨앗이 싹트고
頭の中で花が咲いてしまった
아타마노 나카데 하나가 사이테시맛타
머릿속에서 꽃이 피어나버렸어
僕はきっとね
보쿠와 킷토네
나는 분명히
一人でね 善がっているんだ
히토리데네 요갓테이룬다
혼자서 기뻐하고 있는 거야
どうしたら 納得したんだろう
도오시타라 낫토쿠시탄다로오
어떻게 해야 납득할 수 있을까
どうしたら 満たされるんだろう
도오시타라 미타사레룬다로오
어떻게 해야 채워질 수 있을까
映画を観て 音楽を聴いて
에이가오 미테 온가쿠오 키이테
영화를 보고 음악을 들어
弾けもしないのにギターを鳴らして
히케모시나이노니 기타아오 나라시테
연주도 못하면서 기타를 연주해
叫んで 泣いて 叫んで 泣いて
사켄데 나이테 사켄데 나이테
외치며 울고 외치며 울어
どうにかなりそうだ
도오니카 나리소오다
어떻게 될 것 같아
あー、でもね 今はこれでいいか
아아, 데모네 이마와 코레데 이이카
아아, 하지만 지금은 이걸로 괜찮으려나
全部過去になってね
젠부 카코니 낫테네
전부 과거가 되기를
何となく買って飲んだコーヒーが
난토나쿠 캇테 논다 코오히이가
왠지 모르게 사서 마셨던 커피가
いつかきっと
이츠카 킷토
언젠가는 분명
春になる
하루니 나루
봄이 돼
春になる
하루니 나루
봄이 돼
春になる
하루니 나루
봄이 돼
春になる
하루니 나루
봄이 돼
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.