사월병

정보

シガツビョウ
출처 sm33447553
작곡 젯카이
작사 젯카이
노래 하츠네 미쿠

가사

愛情待望
아이죠오 타이보오
애정 대망
誰かと繋がっていたいの
다레카토 츠나갓테 이타이노
누군가와 이어지고 싶어
本能?
혼노오?
본능?
ここまで来て触れて、触れて?
코코마데 키테 후레테, 후레테?
여기까지 와서 만져줘, 만져줄래?
ねぇ。
네에.
있지.
最低限の心を見せびらかしたいの
사이테이겐노 코코로오 미세비라카시타이노
최소한의 마음을 드러내고 싶어
そうやって
소오얏테
그렇게
嫌。
이야.
싫어.
愛憎嫌悪
아이조오 켄오
애증 혐오
何も欲しがっていないの
나니모 호시갓테 이나이노
아무것도 원하지 않아
本性?
혼쇼오?
본성?
奥の底でぽつり死んでいる
오쿠노 소코데 포츠리 신데이루
깊은 밑바닥에 외로이 죽어있어
生にすがりたい
세이니 스가리타이
삶에 매달리고 싶은
その思いを殺してたんだ
소노 오모이오 코로시테탄다
그 생각을 죽였어
そうだね。
소오다네.
그렇구나.
裂けた傷を抱いて
사케타 키즈오 다이테
찢어진 상처를 끌어안고서
冷めきらぬ狂を
사메키라누 쿄오오
식지 않는 광기를
あなたに押し当て温度を奪うの
아나타니 오시아테 온도오 우바우노
당신에게 들이밀며 온도를 빼앗아
僕はもう要らないの…?
보쿠와 모오 이라나이노…?
난 이제 필요없는 거야…?
ねぇ待って
네에 맛테
저기 기다려줘
逃げないで
니게나이데
도망치지 말아줘
僕の最愛を引き裂いて入れさせてくれよ
보쿠노 사이아이오 히키사이테 이레사세테쿠레요
나의 가장 큰 사랑을 찢어 갈라 넣어줘
「分かり合いたい」そうだろう?
「와카리 아이타이」 소오다로오?
「서로 이해하고 싶어」 그렇지?
切り出して押し込んでたって
키리다시테 오시콘데탓테
잘라내 밀어넣어봤자
癒えないね
이에나이네
아물지 않아
それでもいいの
소레데모 이이노
그래도 괜찮아
消えないで消えないで消えないで
키에나이데 키에나이데 키에나이데
사라지지 말아줘 사라지지 말아줘 사라지지 말아줘
僕の底を満たして
보쿠노 소코오 미타시테
나의 밑바닥을 채워줘
即行退場
솟코오 타이죠오
즉시 퇴장
誰にも求められてないよ
다레니모 모토메라레테나이요
아무도 나를 원하지 않아
はぁ
하아
하아
そんなに避けないで、なんで
손나니 사케나이데, 난데
그렇게 피하지 말아줘, 어째서야
ねぇ。
네에.
제발.
最上級の心を見せびらかしたいよ
사이죠오큐우노 코코로오 미세비라카시타이요
최상급의 마음을 드러내고 싶어
ほら、ねぇ。
호라, 네에.
자, 봐.
いや。
이야.
싫어.
嘲笑讒構
초오쇼오 잔코오
조소 참구1
全てを受け止めてしまうの
스베테오 우케토메테시마우노
모든 것을 받아들이게 돼
本当?
혼토오?
정말?
零れてくる涙拭い去る
코보레테쿠루 나미다 누구이사루
흘러내리는 눈물을 닦아내
今日は笑って
쿄오와 와랏테
오늘은 웃으며
あなたのもとへと向かうんだ
아나타노 모토에토 무카운다
당신 곁으로 향할 거야
ねえ待って、
네에 맛테,
저기 기다려줘,
避けた傷は
사케타 키즈와
피했던 상처는
僕の奥の方でずっと
보쿠노 오쿠노 호오데 즛토
내 깊은 곳에서 줄곧
あなたに満たしてほしくて待ってるよ
아나타니 미타시테 호시쿠테 맛테루요
당신에게 채워지기를 기다리고 있어
僕はもう知らないの…?
보쿠와 모오 시라나이노…?
난 이제 모르는 거야…?
ねぇなんで。
네에 난데.
저기 어째서야.
消えないで
키에나이데
사라지지 말아줘
僕の最愛を差し込んで抉らせてくれよ
보쿠노 사이아이오 사시콘데 에구라세테쿠레요
나의 가장 큰 사랑을 찔러 넣어 후벼 파게 해줘
分かち合いたいそうだろう
와카치 아이타이 소오다로오?
함께 나누고 싶어 그렇지?
触れ合って埋め合ってたって
후레앗테 우메앗테탓테
함께 닿고 서로를 채워봤자
足りないねそれでもういいの?
타리나이네 소레데 모오 이이노?
부족한걸 그거면 정말 된 거야?
サケナイデサケナイデサケナイデ
사케나이데 사케나이데 사케나이데
피하지 말아줘 피하지 말아줘 피하지 말아줘
愛の音を聞かせて。
아이노 오토오 키카세테.
사랑의 소리를 들어줘.
癒えた傷を裂いて
이에타 키즈오 사이테
아문 상처를 찢고
翳り切った双眸
카게리킷타 소오보오
흐려진 두 눈
あなたの言葉で光を灯して
아나타노 코토바데 히카리오 토모시테
당신의 말로 빛을 밝혀줘
僕はもう嫌いなの…?
보쿠와 모오 키라이나노…?
난 이제 싫은 거야…?
ねぇ、なんで…
네에, 난데…
저기, 어째서야…
ねぇ。なんで??????
네에. 난데??????
있지. 어째서야??????
煮え立った愛と絶望を
니에탓타 아이토 제츠보오오
들끓는 사랑과 절망을
掻き出して飲み干してくれよ
카키다시테 노미호시테쿠레요
퍼내서 모두 마셔줘
鬩ぎ合いたいそうだろう?
세메기아이타이 소오다로오?
맞서 싸우고 싶어 그렇지?
閉め切って切り合ってたって
시메킷테 키리앗테탓테
닫아 둔 채로 서로 베어봤자
見えないね。
미에나이네.
보이지 않는걸.
一切合切を
잇사이갓사이오
모든 걸 전부
投げ出して踏み抜いて捨て去って
나게다시테 후미누이테 스테삿테
내던지고 짓밟고 떨쳐내
僕の事を忘れて。
보쿠노 코토오 와스레테.
나에 대한 걸 잊어줘.
忘れて、
와스레테,
잊고서,
誰も居なくなって…
다레모 이나쿠낫테…
모두 사라져줘…

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.