어류에 의한 고고학

정보

魚類による考古学
출처 sm37706081
작곡 샤논
작사 샤논
노래 GUMI

가사

白亞の世界樹は海馬の深層
하쿠아노 세카이쥬와 카이바노 신소오
백아의 세계수는 해마의 심층
アハティの脈動は君の心相
아하티노 먀쿠도오와 키미노 신쇼오
아티1의 맥동은 너의 심상
僕を閉込めた未完成の体は
보쿠오 토지코메타 미칸세이노 카라다와
나를 닫아버린 미완성된 몸은
君の瞳の中
키미노 히토미노 나카
너의 눈동자 속에
産み落とされた
우미오토사레타
태어나게 됐어
どうして僕は選ばれたの?
도오시테 보쿠와 에라바레타노?
대체 나는 왜 선택받은 거야?
生まれた意味を探すように
우마레타 이미오 사가스 요오니
태어난 의미를 찾듯이
竜の潜む水の底を
류우노 히소무 미즈노 소코오
용이 숨어든 물 밑바닥을
潜水艇の擬態で泳ぐの
센스이테이노 기타이데 오요구노
잠수정을 흉내내며 헤엄치는 거야
僕のちっぽけな考古学は
보쿠노 칫포케나 코오코가쿠와
나의 자그마한 고고학은
過去の深奥に刻まれた
카코노 신오오니 키자마레타
과거의 깊은 곳에 새겨진
遠い 未来を照らす
토오이 미라이오 테라스
머나먼 미래를 비추는
常夜燈のようだった
죠오야토오노 요오닷타
상야등 같았어
生まれていいかって訊いた
우마레테 이이캇테 키이타
태어나서 좋냐고 물어보던
あの声はどこにもないの
아노 코에와 도코니모 나이노
그 목소리는 어디에도 없어
竜の潜む水の底を
류우노 히소무 미즈노 소코오
용이 숨어든 물 밑바닥을
親水性の義体で泳ぐの
신스이세이노 기타이데 오요구노
친수성 의체로 헤엄치는 거야
”降下”
“코오카”
“강하”
僕のちっぽけな考古学は
보쿠노 칫포케나 코오코가쿠와
나의 자그마한 고고학은
過去の深奥に辿り着くの
카코노 신오오니 타도리츠쿠노
과거의 심오함에 도달할 거야
小さな手のひらの灯が
치이사나 테노히라노 토모시비가
작은 손바닥의 불빛이
世界の始まりを照らすとき
세카이노 하지마리오 테라스 토키
세상의 시작을 비출 때
こんな
콘나
이런
世界を愛そう って言った
세카이오 아이소옷테 잇타
세상을 사랑하자고 말했던
名前も知らない君の
나마에모 시라나이 키미노
이름도 모르는 너의
呼吸を象るように
코큐우오 카타도루 요오니
호흡을 모방하듯이
響く白亞の歌
히비쿠 하쿠아노 우타
울려 퍼지는 백아의 노래
生まれていいかって訊いた
우마레테 이이캇테 키이타
태어나서 좋냐고 물어봤어
君はいいよって言った
키미와 이이욧테 잇타
너는 좋다고 대답했어
君が僕を選ぶとき
키미가 보쿠오 에라부 토키
네가 나를 선택했을 때
僕が君を選んだの
보쿠가 키미오 에란다노
내가 너를 선택한 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.