ARiA
정보
| ARiA | |
|---|---|
| 출처 | sm10544006 |
| 작곡&편곡 | 토쿠 |
| 작사 | lino 토쿠 키오 나치 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
| 베이스 | ORYO |
가사
| 子供の頃に いつも見ていた |
| 코도모노 코로니 이츠모 미테이타 |
| 어렸을 때 항상 바라봤던 |
| 窓に映った 光の行方 |
| 마도니 우츳타 히카리노 유쿠에 |
| 창문에 비친 빛의 행방 |
| 遥か遠くの遥か未来の |
| 하루카 토오쿠노 하루카 미라이노 |
| 아득히 먼 아득히 먼 미래의 |
| 昔話で彩る天体せかい |
| 무카시바나시데 이로도루 세카이 |
| 옛날이야기로 물든 천체세계 |
| 無数の星のトンネル抜けて |
| 무스우노 호시노 톤네루 누케테 |
| 무수한 별의 터널을 빠져나가며 |
| 走り続けるレールの音は |
| 하시리츠즈케루 레에루노 오토와 |
| 계속해서 달리는 레일 소리는 |
| どこで出会うの どこへ向かうの |
| 도코데 데아우노 도코에 무카우노 |
| 어디서 만나는 걸까 어디를 향하는 걸까 |
| ふと見上げたら君のぬくもり |
| 후토 미아게타라 키미노 누쿠모리 |
| 문득 올려다보니 너의 따뜻함 |
| 星空またたく 思い出奏でた宙そら |
| 호시조라 마타타쿠 오모이데 카나데타 소라 |
| 밤하늘에 반짝이는 추억을 연주하던 하늘 |
| 君と出会い 言葉さえ色あせた |
| 키미토 데아이 코토바사에 이로아세타 |
| 너와 만나 말마저 빛을 잃었어 |
| 星くずが紡ぎ出す アリア |
| 호시쿠즈가 츠무기다스 아리아 |
| 별무리가 자아내는 아리아 |
| 届けて このメロディーを |
| 토도케테 코노 메로디이오 |
| 전해줘 이 멜로디를 |
| 君と描いてた 想いを繋いで |
| 키미토 에가이테타 오모이오 츠나이데 |
| 너와 함께 그렸던 추억을 이으며 |
| 溢れ出すこの気持ち 刹那 |
| 아후레다스 코노 키모치 세츠나 |
| 흘러넘치는 이 마음 찰나 |
| 瞬く流星のように |
| 마타타쿠 류우세이노 요오니 |
| 반짝이는 유성처럼 |
| 抱いて貫いて あなたの胸につつまれて |
| 이다이테 츠라누이테 아나타노 무네니 츠츠마레테 |
| 안아줘 꿰뚫어줘 너의 품 안에 안긴 채로 |
| ため息一つ月が回るわ |
| 타메이키 히토츠 츠키가 마와루와 |
| 한숨 한 번에 달이 맴돌아 |
| 忘れかけてた 幼い言葉 |
| 와스레카케테타 오사나이 코토바 |
| 잊혀져가던 미숙한 말 |
| 誰かの涙 誰を嘆くの |
| 다레카노 나미다 다레오 나게쿠노 |
| 누군가의 눈물 누군가를 한탄해 |
| 裏切られても気づかないフリ |
| 우라기라레테모 키즈카나이 후리 |
| 배신당해도 깨닫지 못한 척 해 |
| 空飛ぶ魔法とか 信じて夢見た頃 |
| 소라 토부 마호오토카 신지테 유메미타 코로 |
| 하늘을 나는 마법을 믿으며 꿈꾸던 때 |
| 集めた星図ちず 神話さえ色あせた |
| 아츠메타 치즈 신와사에 이로아세타 |
| 모았던 성도지도 신화마저 빛을 잃었어 |
| 走り出すこの思い アリア |
| 하시리다스 코노 오모이 아리아 |
| 달려 나가는 이 마음 아리아 |
| 続けて このメロディーを |
| 츠즈케테 코노 메로디이오 |
| 이어줘 이 멜로디를 |
| きっと 意気地無し 足跡おざなり |
| 킷토 이키치나시 아시아토 오자나리 |
| 반드시 패기 없는 발자국은 넘기고서 |
| 響きだすあの譜面 彼方 |
| 히비키다스 아노 후멘 카나타 |
| 울려 퍼지는 저 악보 너머 |
| 一粒 波紋のように |
| 히토츠부 하몬노 요오니 |
| 한 방울 물결과도 같이 |
| 君に逢えるなら 奇跡さえもユニゾンみかたにして |
| 키미니 아에루나라 키세키사에모 미카타니 시테 |
| 너를 만날 수 있다면 기적조차도 유니슨내 편으로 할게 |
| 気づけばほら 無重力に うかぶ涙 |
| 키즈케바 호라 무쥬우료쿠니 우카부 나미다 |
| 정신 차리니 봐 무중력에 떠오르는 눈물 |
| 闇の中 キラリ 隠せないまま |
| 야미노 나카 키라리 카쿠세나이 마마 |
| 어둠 속에서 반짝거려 숨기지 못한 채로 |
| うばたまの夢で逢う |
| 우바타마노 유메데 아우 |
| 칠흙과도 같은 꿈에서 만난 |
| 君の横顔 まだ気づかない |
| 키미노 요코가오 마다 키즈카나이 |
| 너의 옆모습을 아직 눈치 채지 못해 |
| やめて 意地悪なキスならいらない |
| 야메테 이지와루나 키스나라 이라나이 |
| 그만둬 심술궂은 키스라면 필요 없어 |
| 走り出すこの思い |
| 하시리다스 코노 오모이 |
| 달려 나가는 이 마음 |
| 宙そらは永遠 今手を伸ばす |
| 소라와 에이엔 이마 테오 노바스 |
| 하늘은 영원해 지금 손을 뻗어 |
| 君にあえるなら奇跡さえも 味方にして |
| 키미니 아에루나라 키세키사에모 미카타니 시테 |
| 너를 만날 수 있다면 기적조차도 내 편으로 할게 |
| 星くずが紡ぎ出す アリア |
| 호시쿠즈가 츠무기다스 아리아 |
| 별무리가 자아내는 아리아 |
| 銀河のどこを旅するながれる? |
| 긴가노 도코오 나가레루? |
| 은하의 어디를 여행하고 있어흘러가고 있어? |
| いつか 手の届く星ならおしえて |
| 이츠카 테노 토도쿠 호시나라 오시에테 |
| 언젠가 손이 닿을 별이라면 가르쳐줘 |
| 光無き この星に |
| 히카리나키 코노 호시니 |
| 빛 한 점 없는 이 별에 |
| いつかひとすじ彗星のように |
| 이츠카 히토스지 스이세이노 요오니 |
| 언젠가 한줄기의 혜성처럼 |
| 夜を突き抜けて わたしの星もとへ逢いに来て… |
| 요루오 츠키누케테 와타시노 모토에 아이니 키테… |
| 밤을 뚫고 내 별곁을 만나러 와줘… |
댓글
새 댓글 추가




