아를의 꽃
정보
| アルルの花 | |
|---|---|
| 출처 | sm38088933 |
| 작곡 | 카사무라 토타 |
| 작사 | 카사무라 토타 |
| 노래 | 유즈키 유카리 키즈나 아카리 |
가사
| 灰が泳ぐから喉が熱くて |
| 하이가 오요구카라 노도가 아츠쿠테 |
| 재가 헤엄치니까, 목이 뜨거워서 |
| 涙を吸うから光は漏れない |
| 나미다오 스우카라 히카리와 모레나이 |
| 눈물을 빨아들여, 빛은 새어나오지 않아 |
| 嫌になるでしょう 鋭くて命が |
| 이야니 나루데쇼오 스루도쿠테 이노치가 |
| 싫어지잖아, 날카로워서, 생명이 |
| 少しだけ愛してあげましょう |
| 스코시다케 아이시테 아게마쇼오 |
| 조금만이라도 사랑해주자 |
| 慰めで海が消えるのは |
| 나구사메데 우미가 키에루노와 |
| 위로로 바다가 사라지는 건 |
| あなたが世界を知らないから |
| 아나타가 세카이오 시라나이카라 |
| 당신이 세상을 모르기 때문이야 |
| 返す夜を退けた あなたの睫毛の先へ |
| 카에스 요루오 노케타 아나타노 마츠게노 사키에 |
| 돌아온 밤을 멀어지게 한, 당신의 속눈썹 끝에 |
| はたと気づく |
| 하타토 키즈쿠 |
| 문득 깨닫게 돼 |
| あたし、手を離してしまったんだわ |
| 아타시 테오 하나시테시맛탄다와 |
| 저, 손을 놓아버렸답니다 |
| ごめんなさい |
| 고멘나사이 |
| 죄송합니다 |
| 爪を研いで待つ不幸の元へ |
| 츠메오 토이데 마츠 후코오노 모토에 |
| 기회를 노리며, 기다리는 불행 곁으로 |
| あなたをひとりでやってしまったんだわ |
| 아나타오 히토리데 얏테시맛탄다와 |
| 당신을 혼자서 보내버렸답니다 |
| 水の影に絡まった楽園の |
| 미즈노 카게니 카라맛타 라쿠엔노 |
| 물 그림자에 얽힌 낙원의 |
| 明日を踏みつぶして歩くの |
| 아시타오 후미츠부시테 아루쿠노 |
| 내일을 짓밟아가며 걷는 거야 |
| 怖くなるでしょう 微睡んで忘れて |
| 코와쿠 나루데쇼오 마도론데 와스레테 |
| 무서워지잖아, 졸다가 잊어버려서 |
| 眠らなくても夢の溶ける |
| 네무라나쿠테모 유메노 토케루 |
| 잠들지 않아도, 꿈은 녹아내려 |
| 眼を通りすぎる花の群れる |
| 메오 토오리스기루 하나노 무레루 |
| 시야를 스쳐 지나는, 꽃이 모여들어 |
| 笑っていないで出ておいでよ |
| 와랏테이나이데 데테 오이데요 |
| 웃지 말고 밖으로 나오렴 |
| 回らない青の向こう 唇を閉じて泣こう |
| 마와라나이 아오노 무코오 쿠치비루오 토지테 나코오 |
| 돌아가지 않는 푸름 너머, 입술을 다물고서 울자 |
| わからないの |
| 와카라나이노 |
| 모르겠는걸 |
| あたし、あなたを愛してよかった? |
| 아타시 아나타오 아이시테 요캇타 |
| 나, 당신을 사랑한 게 잘했던 걸까? |
| おこらないで |
| 오코라나이데 |
| 화내지 말아줘 |
| 脆い声で嘆く午後は |
| 모로이 코에데 나게쿠 고고와 |
| 여린 목소리로 한탄하는 오후는 |
| あなたに一粒の嘘も吐かないと契るわ |
| 아나타니 히토츠부노 우소모 츠카나이토 치기루와 |
| 당신에게 거짓말 하나 하지 않겠다고 맹세할게 |
| 掠れた歌を誰が生かそう |
| 카스레타 우타오 다레가 이카소오 |
| 긁혀버린 노래를, 누가 살릴까 |
| おぼれた星を羽包む月夜 |
| 오보레타 호시오 하구쿠무 츠키요 |
| 물에 빠진 별을 날개로 감싸안은 달밤 |
| 迎えに行くのはあなただから |
| 무카에니 이쿠노와 아나타다카라 |
| 맞이하러 가는 건 당신이니까 |
| そっと消えそうなあなただから |
| 솟토 키에소오나 아나타다카라 |
| 몰래 사라질 것만 같은 당신이니까 |
| 返す夜を退けた あなたの睫毛の先へ |
| 카에스 요루오 노케타 아나타노 마츠게노 사키에 |
| 돌아온 밤을 멀어지게 한, 당신의 속눈썹 끝에 |
| はたと気づく |
| 하타토 키즈쿠 |
| 문득 깨닫게 돼 |
| あたし、手を離してしまったんだわ |
| 아타시 테오 하나시테시맛탄다와 |
| 저, 손을 놓아버렸답니다 |
| ごめんなさい |
| 고멘나사이 |
| 죄송합니다 |
| 爪を研いで待つ不幸の元へ |
| 츠메오 토이데 마츠 후코오노 모토에 |
| 기회를 노리며, 기다리는 불행 곁으로 |
| あなたをひとりでやってしまったんだわ |
| 아나타오 히토리데 얏테시맛탄다와 |
| 당신을 혼자서 보내버렸답니다 |
| 歌うたいの筆跡 |
| 우타우타이노 힛세키 |
| 노래하던 이의 필적 |
| 全てを知るあたしの |
| 스베테오 시루 아타시노 |
| 모든 것을 아는 나의 |
| 針のような感情のささやかな営みをあなたへ |
| 하리노 요오나 칸조오노 사사야카나 이토나미오 아나타에 |
| 바늘과도 같은 감정의 조촐한 영위를, 당신에게 |





우소모 하카나이토 가 아니고 츠카나이토입니다
제보 감사합니다. 수정하였습니다.
Technical Staff of 보카로 가사 위키