부정맥
정보
| 不整脈 | |
|---|---|
| 출처 | sm32750372 |
| 작곡 | 708/잔향P |
| 작사 | 708/잔향P |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| 死にたいなら |
| 시니타이나라 |
| 죽고 싶다면 |
| 死ねばいいのにさ。 |
| 시네바 이이노니사. |
| 죽으면 될 텐데. |
| また喚いて。 |
| 마타 와메이테. |
| 다시 소리치고. |
| 聞きたくない、 |
| 키키타쿠나이, |
| 듣고 싶지 않은, |
| 言葉ばかりでさ。 |
| 코토바바카리데사. |
| 말들뿐이라서. |
| 息をやめた。 |
| 이키오 야메타. |
| 숨을 멈췄어. |
| いなくなってほしい、ほしい。 |
| 이나쿠낫테 호시이, 호시이. |
| 사라졌으면 좋겠어, 그랬으면 해. |
| 君が生きてるだけで吐き気がする。 |
| 키미가 이키테루다케데 하키케가 스루. |
| 네가 살아있는 것만으로도 구역질이 나. |
| 汚いボクはゴミ箱へ。 |
| 키타나이 보쿠와 고미바코에. |
| 더러운 나는 쓰레기통으로. |
| 綺麗な君は病棟で、 |
| 키레이나 키미와 뵤오토오데, |
| 아름다운 너는 병동에, |
| 夢の中で踊る僕たちはまだ確かに。 |
| 유메노 나카데 오도루 보쿠타치와 마다 타시카니. |
| 꿈속에서 춤추는 우리들은 아직 확실하게. |
| ベッドの上で嗤う君の脈は微かに。 |
| 벳도노 우에데 와라우 키미노 먀쿠와 카스카니. |
| 침대 위에서 비웃는 너의 맥박은 희미하게. |
| 痛みあってほしい、ほしい。 |
| 이타미앗테 호시이, 호시이. |
| 함께 아팠으면 해, 그랬으면 해. |
| ボクは息してるだけで死にたくなる。 |
| 보쿠와 이키시테루다케데 시니타쿠나루. |
| 나는 숨을 쉬고 있는 것만으로도 죽고 싶어져. |
| 知らない誰かが指をさす。 |
| 시라나이 다레카가 유비오 사스. |
| 모르는 누군가가 손가락질해. |
| 知らないふりして水をさす。 |
| 시라나이 후리시테 미즈오 사스. |
| 모르는 척하면서 찬물을 끼얹어. |
| 知らぬが仏でバイバイバイ。 |
| 시라누가 호토케데 바이바이바이. |
| 모르는 게 약인 채로 바이바이바이. |
| 恨むならどうかあの子を。 |
| 우라무나라 도오카 아노 코오. |
| 원망할 거라면 부디 그 아이를. |
| 触らぬ神に祟りなし。 |
| 사와라누 카미니 타타리나시. |
| 건드리지 않은 신에게 재앙은 없어. |
| どこか遠くでお幸せにね。 |
| 도코카 토오쿠데 오시아와세니네. |
| 어딘가 먼 곳에서 행복하게 지내. |
| いなくなってほしい、ほしい。 |
| 이나쿠낫테 호시이, 호시이. |
| 사라졌으면 좋겠어, 그랬으면 해. |
| 君が生きてるだけで吐き気がする。 |
| 키미가 이키테루다케데 하키케가 스루. |
| 네가 살아있는 것만으로도 구역질이 나. |
| 汚いボクはゴミ箱へ。 |
| 키타나이 보쿠와 고미바코에. |
| 더러운 나는 쓰레기통으로. |
| 綺麗な君は病棟で、 |
| 키레이나 키미와 뵤오토오데, |
| 아름다운 너는 병동에, |
댓글
새 댓글 추가




