아르센

정보

アルセーヌ
출처 sm39258255
작곡&믹싱 히로보오
작사&베이스 와타베
노래 하츠네 미쿠
기타 타구치 사토루(RED in BLUE)

가사

失うことは知っていた
우시나우 코토와 싯테이타
잃어버릴 줄은 알고 있었어
それでも触れてみたかった
소레데모 후레테 미타캇타
그래도 만져보고 싶었어
濁る瞳はモノクロ色を失くして
니고루 히토미와 모노쿠로 이로오 나쿠시테
흐려지는 눈동자 흑백조차 없애고
命が淀んでいった
이노치가 요돈데 잇타
목숨이 가라앉아 있었어
緩やかに沈み塞ぎ込む夜は
유루야카니 시즈미 후사기코무 요루와
완만하게 잠겨서 우울해진 밤에는
夢見がちならパラノイア
유에미가치나라 파라노이아
꿈을 꾸기 쉬운 파라노이아
あゝ無情なこの世界には
아아 무조오나 코노 세카이니와
아아 무정한 이 세계에는
どうやら悲劇がふさわしい
도오야라 히게키가 후사와시이
아무래도 비극이 어울려
暗闇の中で踊らされていても
쿠라야미노 나카데 오도라사레테 이테모
어둠 속에서 춤을 추고 있어도
これは最後から2番目の歌
코레와 사이고카라 니반메노 우타
이건 뒤에서 두번째 노래
認めなければ
미토메나케레바
인정하지 않는다면
最後の言葉は
사이고노 코토바와
마지막 말은
だから私は怪盗になって
다카라 와타시와 카이토오니 낫테
그러니 나는 괴도가 되어
今宵も闇に紛れ駆け回るの
코요이모 야미니 마기레 카케마와루노
오늘 밤도 어둠을 틈타 뛰어다니고 있어
貴方の盗まれた未来あす取り戻して
아나타노 누스마레타 아스 토리모도시테
당신의 잃어버린 미래내일을 되찾아
光が戻った時は
히카리가 모돗타 토키와
빛이 돌아왔을 땐
どうかどうか幸せであるように
도오카 도오카 시아와세데 아루 요오니
부디 부디 행복해질 수 있도록
107歩は軽やかに
햐쿠나나호와 카루야카니
107보는 경쾌하게
たらるら たらるら たらるら
타라루라 타라루라 타라루라
타다다닷 타다다닷 타다다닷
たらららったら
타라라랏타라
타다다다 타닷
だから私は怪盗になって
다카라 와타시와 카이토오니 낫테
그러니 나는 괴도가 되어
最後の歌を奪い捨て去っていく
사이고노 우타오 우바이 스테삿테이쿠
최후의 노래를 빼앗아 버리고 가버려
終わらせたくはない本当の自由は
오와라세타쿠와 나이 혼토오노 지유우와
끝내고 싶지는 않은 진정한 자유는
貴方は怪盗になって
아나타와 카이토오니 낫테
당신은 괴도가 되어
私を何処か遠く連れ去ってく
와타시오 도코카 토오쿠 츠레삿테쿠
나를 어딘가 멀리 데리고 가버려
この歌が終わる前に
코노 우타가 오와루 마에니
이 노래가 끝나기 전에는
永遠に
에이엔니
영원히
たらるら たらるら たらるら
타라루라 타라루라 타라루라
타다다닷 타다다닷 타다다닷
たらららったら
타라라랏타라
타다다다 타닷

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.