인공호흡
정보
人工呼吸 | |
---|---|
출처 | sm34304383 |
작곡 | 카사무라 토타 |
작사 | 카사무라 토타 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
戻れない苦しみを 後悔というなら |
모도레나이 쿠루시미오 코오카이토 이우나라 |
돌이킬 수 없는 괴로움을, 후회라고 부른다면 |
選択肢なんて 救いではなくて |
센타쿠시난테 스쿠이데와 나쿠테 |
선택지는 구원이 될 수 없어서 |
どれを選んでも 後悔する |
도레오 에란데모 코오카이스루 |
어떤 걸 선택해도 후회할 거야 |
人生ってそういうふうにできてる |
진세잇테 소오이우 후우니 데키테루 |
인생은 그런 식으로 이루어져있어 |
進んでく苦しみを 焦燥というなら |
스슨데쿠 쿠루시미오 쇼오소오토 이우나라 |
나아가는 괴로움을, 초조라고 부른다면 |
時間なんて 味方にはならなくて |
지칸난테 미카타니와 나라나쿠테 |
시간은 편이 될 수 없어서 |
どう過ごしても 焦燥感が消えない |
도오 스고시테모 쇼오소오칸가 키에나이 |
어떻게 지내도 초조함은 사라지지 않아 |
人生ってそういうふうにできてる |
진세잇테 소오이우 후우니 데키테루 |
인생은 그런 식으로 이루어져있어 |
そのまま走って どこへ行くの |
소노마마 하싯테 도코에 이쿠노 |
그대로 달려서 어디로 가는 거야 |
そのまま落ちて どこへ行くの |
소노마마 오치테 도코에 이쿠노 |
그대로 떨어져서 어디로 가는 거야 |
そのまま飛んで どこへ行くの |
소노마마 톤데 도코에 이쿠노 |
그대로 날아가서 어디로 가는 거야 |
そのまま消えて どこへ行くの |
소노마마 키에테 도코에 이쿠노 |
그대로 사라져서 어디로 가는 거야 |
息を吹き込むから 僕の息をあげるから |
이키오 후키코무카라 보쿠노 이키오 아게루카라 |
숨을 불어넣을 테니까, 내 숨을 바칠 테니까 |
何も諦めないままの あなたでいて |
나니모 아키라메나이 마마노 아나타데 이테 |
아무것도 포기하지 않은 너로서 있어줘 |
生きていくんだから 僕と生きていくんだから |
이키테이쿤다카라 보쿠토 이키테이쿤다카라 |
살아가는 거니까, 나와 함께 살아가는 거니까 |
何も削らないままの あなたでいて |
나니모 케즈라나이 마마노 아나타데 이테 |
아무것도 깎여나가지 않은 너로서 있어줘 |
動けない苦しみを 退屈というなら |
우고케나이 쿠루시미오 타이쿠츠토 이우나라 |
움직일 수 없는 괴로움을, 지루함이라 부른다면 |
終わりなんて 救いではないし |
오와리난테 스쿠이데와 나이시 |
끝은 구원이 될 수 없고 |
休めない苦しみを 疲れというなら |
야스메나이 쿠루시미오 츠카레토 이우나라 |
쉴 수 없는 괴로움을, 피곤함이라 부른다면 |
生きている限り 救われない |
이키테이루 카기리 스쿠와레나이 |
살아있는 한 구원받을 수 없어 |
そのまま走って どこへ行くの |
소노마마 하싯테 도코에 이쿠노 |
그대로 달려서 어디로 가는 거야 |
そのまま落ちて どこへ行くの |
소노마마 오치테 도코에 이쿠노 |
그대로 떨어져서 어디로 가는 거야 |
そのまま飛んで どこへ行くの |
소노마마 톤데 도코에 이쿠노 |
그대로 날아가서 어디로 가는 거야 |
そのまま消えて どこへ行くの |
소노마마 키에테 도코에 이쿠노 |
그대로 사라져서 어디로 가는 거야 |
息を吹き込むから 僕の息を吸い込んで |
이키오 후키코무카라 보쿠노 이키오 스이콘데 |
숨을 불어넣을 테니까, 내 숨을 들이마시고 |
何か楽しい話を 僕としよう |
나니카 타노시이 하나시오 보쿠토 시요오 |
나와 함께 뭔가 즐거운 이야기를 하자 |
生きていくんだから 僕と生きていくんだから |
이키테이쿤다카라 보쿠토 이키테이쿤다카라 |
살아가는 거니까, 나와 함께 살아가는 거니까 |
何が正しいかなんて 今はいいから |
나니가 타다시이카난테 이마와 이이카라 |
뭐가 올바른 건지, 지금은 상관 없으니까 |
息が切れるまで 君が生きるなら |
이키가 키레루마데 키미가 이키루나라 |
숨이 끊어질 때까지, 네가 살아간다면 |
息が切れるまで 僕も生きよう |
이키가 키레루마데 보쿠모 이키요오 |
숨이 끊어질 때까지, 나도 살아갈게 |
息が切れるまで 君が生きるなら |
이키가 키레루마데 키미가 이키루나라 |
숨이 끊어질 때까지, 네가 살아간다면 |
息が切れるまで 僕と生きよう |
이키가 키레루마데 보쿠토 이키요오 |
숨이 끊어질 때까지, 나와 함께 살아가자 |
命いきを吹き込むから 僕の命いきをあげるから |
이키오 후키코무카라 보쿠노 이키오 아게루카라 |
생명숨을 불어넣을 테니까, 내 생명숨을 바칠 테니까 |
何も諦めないままの あなたでいて |
나니모 아키라메나이 마마노 아나타데 이테 |
아무것도 포기하지 않은 너로서 있어줘 |
生きていくんだから 僕と生きていくんだから |
이키테이쿤다카라 보쿠토 이키테이쿤다카라 |
살아가는 거니까, 나와 함께 살아가는 거니까 |
何も削らないままの 何も壊さないままの |
나니모 케즈라나이 마마노 나니모 코와사나이 마마노 |
아무것도 깎여나가지 않은, 아무것도 망가지지 않은 |
何かをしっかり掴んだ あなたでいて |
나니카오 싯카리 츠칸다 아나타데 이테 |
무언가를 확실히 붙잡은, 너로서 있어줘 |