텅 비어있는 채로

정보

からっぽのまにまに
출처 sm12875726
작곡 피노키오P
작사 피노키오P
노래 하츠네 미쿠

가사

いつか ここで生きていたことなど 忘れちまうから
이츠카 코코데 이키테이타 코토나도 와스레치마우카라
언젠가 이곳에서 살았다는 것도 잊어버리게 될 테니까
大切なもの 薬に変えて げらげら笑うの
타이세츠나 모노 쿠스리니 카에테 게라게라 와라우노
소중한 것들을 약으로 바꾸고 낄낄 웃는 거야
いつか ここで演じてた弱さも 忘れちまうから、ねえ
이츠카 코코데 엔지테타 요와사모 와스레치마우카라, 네에
언젠가 이곳에서 범했던 약함도 잊어버리게 될 테니까, 저
酒気 帯び帯び 季節の匂いを肴に泣こうぞ
슈키 오비오비 키세츠노 니오이오 사카나니 나코우조
술기운에 기운에 계절의 향내를 안주 삼아 울었어
ぎゅうぎゅう詰めの おんぼろ貨物に乗り合わせ
규우규우 츠메노 온보로카모츠니 노리아와세
꽉꽉 채워 넣었던 허름한 화물에 같이 올라타자
まっくら駅の 終点へと
맛쿠라에키노 슈우텐에토
깜깜한 역의 종점으로
馬鹿っ面 ゆらゆら 発車オーライ
바카멘 유라유라 핫샤오오라이
바보의 얼굴 흔들흔들 출발 올 라잇
からん からん
카란 카란
딸랑 딸랑
からっぽのまにまに 終わりなき錯覚を
카랏포노 마니마니 오와리나키 삿카쿠오
텅 비어있는 채로 끝나지 않는 착각을
ぼんやりと 月に浮かべるより
본야리토 츠키니 우카베루요리
멍하니 달에 떠올리다가는
あっという間に 死んじまうからね!
앗토 유우마니 신지마우카라네!
앗하는 순간 죽어버릴 테니까!
本日は 大好きな君に会いに行こうぞ
혼지츠와 다이스키나 키미니 아이니 이코오조
오늘은 좋아하는 너를 만나러 갈게
いつか 暖かな 春の陽射しも 忘れちまうから
이츠카 아타타카나 하루노 히자시모 와스레치마우카라
언젠가 따뜻한 봄의 햇살도 잊어버리게 될 테니까
震える君の 冷たくなった手を そっと握るの
후루에루 키미노 츠메타쿠낫타테오 솟토 니기루노
떨리는 너의 싸늘한 손을 살며시 잡는 거야
急場しのぎで 歯の浮くセリフを貼り合わせ
큐우바시노기데 하노 우쿠 세리후오 하리아와세
임시방편으로 역겨운 대사를 이어 붙이자
どっぷり漬かった グロい夢も
돗푸리 츠캇타 구로이 유메모
완전히 빠졌던 기괴한 꿈도
甘く染まっちゃった ダメ脳内
아마쿠 소맛챳타 다메노오나이
달콤하게 물들여버린 글러먹은 뇌내
からん からん
카란 카란
딸랑 딸랑
からっぽのラブソング 投げやりに歌うんだ
카랏포노 라부손구 나게야리니 우타운다
텅 비어있는 러브 송을 아무렇게나 노래했어
本当の気持ちを隠すように
혼토오노 키모치오 카쿠스요오니
진실 된 마음이 숨겨지도록
みんな同じ まともじゃないからね!
민나 오나지 마토모쟈나이카라네!
모두 똑같이 진실한 건 아니니까!
悲しくて かりそめの恋 ダビングしちゃうぞ
카나시쿠테 카리소메노 코이 다빈구시차우조
슬퍼져서 잠깐뿐인 사랑을 더빙하는 거야
目に映るもの全てを「奇跡」に塗り替えてみても
메니 우츠루 모노 스베테오 「키세키」니 누리카에테미테모
눈에 비치는 모든 것들을 「기적」이라며 덧칠해 보아도
心うつろい全てを「無意味」と意味づけてみても
코코로 우츠로이 스베테오 「무이미」토 이미즈케테미테모
마음이 변했던 모든 것들을 「무의미」라고 의미를 부여해 보아도
いつか ここで生きていたことなど 忘れちまうから、ねえ
이츠카 코코데 이키테이타 코토나도 와스레치마우카라, 네에
언젠가 이곳에서 살았다는 것도 잊어버리게 될 테니까, 저
触れて狂える 泡沫の日々をよく見ておくよ
후레테 쿠루에루 우타카타노 히비오 요쿠 미테오쿠요
닿아서 미쳐갔던 물거품 같은 나날을 잘 볼 테니까
からん からん からん からん
카란 카란 카란 카란
딸랑 딸랑 딸랑 딸랑
からん からん からん
카란 카란 카란
딸랑 딸랑 딸랑
からん からん
카란 카란
딸랑 딸랑
からっぽのまにまに 終わりなき錯覚を
카랏포노 마니마니 오와리나키 삿카쿠오
텅 비어있는 채로 끝나지 않는 착각을
疑って 手品を観てる隙に
우타갓테 테지나오 미테루 스키니
의심하며 속임수를 보는 틈에
あっという間に 消えちまうからね!
앗토 유우마니 키에치마우카라네!
앗하는 순간 사라져버릴 테니까!
こんにちは! どっか遊びに行こう
콘니치와! 돗카 아소비니유코오
좋은 날이네! 어딘가로 놀러 가자
君もぼくも存在した 未来と過去の間
키미모 보쿠모 손자이시타 미라이토 카코노아이다
너도 나도 존재했던 미래와 과거의 사이
今 それを 感じていますので
이마 소레오 칸지테이마스노데
지금 그것을 느끼고 있어
色々ありますが 本当は無いかもなんですが
이로이로 아리마스가 혼토오와 나이카모 난데스가
여러 가지가 있지만 사실은 없을 지도 모르지만
なんとなく なんとなく ただ、なんとなく なんとなくなんとなく
난토 나쿠 난토 나쿠 타다, 난토 나쿠 난토 나쿠 난토나쿠
왠지 모르게 왠지 모르게 그냥, 왠지 모르게 왠지 모르게, 왠지 그냥
君と笑っていたいの
키미토 와랏테이타이노
너와 웃고 싶은 걸

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.