뜻대로

정보

まにまに
출처 sm40349788
작곡 r-906
작사 r-906
노래 하츠네 미쿠

가사

きっとキミは狂ってんだ
킷토 키미와 쿠룻텐다
분명 너는 미쳐있어
誰もがそう思うでしょう
다레모가 소오 오모우데쇼오
누구나 그렇게 생각하겠지
でもこれが僕の描く理想の歌
데모 코레가 보쿠노 에가쿠 리소오노 우타
하지만 이게 내가 그리는 이상적인 노래
そのまま何も言わないで
소노마마 나니모 이와나이데
그대로 아무 말도 하지 말아줘
きっとキミは狂ってんだ
킷토 키미와 쿠룻텐다
분명 너는 미쳐있어
きっと君も狂ってんだ
킷토 키미모 쿠룻텐다
분명 너도 미쳐있어
踊れ
오도레
춤춰라
きっと君も狂ってんだ
킷토 키미모 쿠룻텐다
분명 너도 미쳐있어
幾夜寝ざめぬ論理症
이쿠요 네자메누 론리쇼오
몇 날 밤을 잠들지 못하는 논리증
神のまにまに
카미노 마니마니
신의 뜻대로
剣呑な愛想
켄논나 아이소
위태로운 붙임성
前世未詳
젠세이 미쇼오
전생 미상
燦燦たるリソウを歌っている
산산타루 리소오오 우탓테이루
찬란한 이상을 노래하고 있어
きっと僕が居なくたって
킷토 보쿠가 이나쿠탓테
분명 내가 없더라도
貴女は只歌うから
아나타와 타다 우타우카라
너는 그저 노래할 테니까
身も焦がれて痛い
미모 코가레테 이타이
몸이 애달파서 아파
またすがって痛い
마타 스갓테 이타이
다시 의지해서 아파
そのまま何も言わないで
소노마마 나니모 이와나이데
그대로 아무 말도 하지 말아줘
踊れ
오도레
춤춰라
『なんでキミは狂ってんだ?
『난데 키미와 쿠룻텐다?
『왜 너는 미쳐있는 거야?
今も震えてるんでしょう?
이마모 후루에테룬데쇼오?
지금도 떨고 있잖아?
折れた白菊
오레타 시라기쿠
부러진 흰 국화
何回キミが描いてみたって
난카이 키미가 에가이테미탓테
몇 번을 네가 그려봤다고 해도
もう到底意味は無いよ?』
모오 토오테이 이미와 나이요?』
아무리 해도 의미는 없잖아?』
肯定
코오테이
긍정
きっと君は居なくなって
킷토 키미와 이나쿠 낫테
분명 너는 사라지고
滝の音が絶えるから
타키노 오토가 타에루카라
폭포의 음이 끊어질 테니까
また委ねた未来
마타 유다네타 미라이
다시 맡겼던 미래
彼岸で泣いて痛い
히간데 나이테 이타이
피안에서 울어서 아파
此の身を露も知らないで
코노 미오 츠유모 시라나이데
이 몸도 전혀 모른 채로
そうさ僕は狂ってんだ
소오사 보쿠와 쿠룻텐다
그래 나는 미쳐있어
燃ゆる思いは万華鏡
모에유루 오모이와 만게쿄오
타오르는 마음은 만화경
月のまにまに
츠키노 마니마니
달의 뜻대로
震える手で描いていくんだ
후루에루 테데 에가이테이쿤다
떨리는 손으로 그려가는 거야
そう純然たる理想を!
소오 준젠타루 리소오오!
그래, 순수한 이상을!
雷鳴
라이메이
천둥소리
きっと僕が居なくたって
킷토 보쿠가 이나쿠탓테
분명 내가 없더라도
貴女は只歌うけど
아나타와 타다 우타우케도
너는 그저 노래하겠지만
身も焦がれていたい!
미모 코가레테 이타이
몸을 애달파하고 싶어!
まだすがっていたい!
마타 스갓테 이타이
다시 의지하고 싶어!
そのまま何も言わないで
소노마마 나니모 이와나이데
그대로 아무 말도 하지 말아줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.