페르덴 도시는 사라지듯이

정보

ペルデン都市は消えるように
출처 sm31771790
작곡 appy
작사 appy
노래 하츠네 미쿠

가사

いつも君の言葉は
이츠모 키미노 코토바와
항상 너의 말은
僕を悩まさせる
보쿠오 나야마사세루
나를 고민하게 해
苦しいことばかりが
쿠루시이 코토바카리가
괴로운 일들만이
愛しく、愛しく想える
이토시쿠, 이토시쿠 오모에루
사랑스러워, 사랑스럽다고 생각해
この街は透けてる
코노 마치와 스케테루
이 거리는 비쳐 보여
それに反射させる
소레니 한샤사세루
그것에 반사되는
両の手の平には
료오노 테노히라니와
두 손바닥에는
何も無い、何も無いがあるよ
나니모 나이, 나니모 나이가 아루요
아무것도 없어, 아무것도 없다는 게 있어
君の中に沿って
키미노 나카니 솟테
너의 안을 따라
沿って歩くと僕が居る
솟테 아루쿠토 보쿠가 이루
따라 걸어가면 내가 있어
それは僕であって
소레와 보쿠데 앗테
그건 나로서 있고
会ってしまえばそれは君じゃない
앗테시마에바 소레와 키미쟈나이
만나게 되면 그건 네가 아니야
ねぇ、最愛をただ持っていたって
네에, 사이아이오 타다 못테이탓테
있지, 최애를 그저 갖고 있어도
他愛無い夜に飽くから
타아이나이 요루니 아쿠카라
정신없는 밤에 싫증이 날 테니까
無い、無いもの強請りだよね
나이, 나이모노네다리다요네
없어, 없는 것에 생떼를 부리고 있어
でも相対しては落ちるの
데모 아이타이시테와 오치루노
하지만 상대하고선 떨어져가
無い、無いものを持っていたって
나이, 나이모노오 못테이탓테
없어, 없는 걸 갖고 있어도
足んないよ 苦しいままで
탄나이요 쿠루시이마마데
부족해 괴로운 채로
籟々 街と君と僕ごと
라이라이 마치토 키미토 보쿠고토
피리소리 거리와 너와 내가 함께
曖昧に消えていいよ
아이마이니 키에테 이이요
애매하게 사라져도 괜찮아
いつも君の言葉は
이츠모 키미노 코토바와
항상 너의 말은
僕を悩まさせる
보쿠오 나야마사세루
나를 고민하게 해
苦しいことばかりの
쿠루시이 코토바카리노
괴로운 일들뿐인
愛しさ、愛しさの意味も
이토시사, 이토시사노 이미모
사랑스러움, 사랑스러움의 의미도
この街は消えてく
코노 마치와 키에테쿠
이 거리는 사라져가
僕と同じ色になる
보쿠토 오나지 이로니 나루
나와 같은 색으로 변해
そしていつか気づく
소시테 이츠카 키즈쿠
그리고 언젠가 깨달아
何も無い、何も無いは無いよ
나니모 나이, 나니모 나이와 나이요
아무것도 없어, 아무것도 없단 건 없어
泣いた意味が去って
나이타 이미가 삿테
울었던 의미가 사라져
去って乾かす喉の奥
삿테 카와카스 노도노 오쿠
사라져 말라가는 목구멍
それは君であって
소레와 키미데 앗테
그건 너로서 있고
待って、伸ばす手も空に溶けてく
맛테, 노바스 테모 소라니 토케테쿠
기다려줘, 뻗은 손도 하늘에 녹아가
ねぇ、最愛をただ待っていたって
네에, 사이아이오 타다 맛테이탓테
있지, 최애를 그저 기다리고 있어도
簡単に失うから
칸탄니 우시나우카라
간단하게 잃어버릴 테니까
無い、無いこの街角では
나이, 나이 코노 마치카도데와
없어, 없어 이 길모퉁이엔
見えない愛は透けているよ
미에나이 아이와 스케테이루요
보이지 않는 사랑은 비치고 있어
無い、無いものを待っていたって
나이, 나이모노오 타다 맛테이탓테
없어, 없는 걸 그저 기다리고 있어도
足んないよ 苦しいままで
탄나이요 쿠루시이마마데
부족해 괴로운 채로
藹々 僕は行かなくちゃ
아이아이 보쿠와 이카나쿠챠
포근해 나는 떠나야만 해
君は曖昧に消えていいよ
키미와 아이마이니 키에테 이이요
너는 애매하게 사라져도 괜찮아
会いたいよ でも君がいたって
아이타이요 데모 키미가 이탓테
만나고 싶어 하지만 네가 있어서
無い無い様にしてるだけ
나이나이요오니 시테루다케
없어 없는 취급하고 있을 뿐이야
痛い、痛いよ でも行かなくちゃ
이타이, 이타이요 데모 이카나쿠챠
아파, 아파 하지만 떠나야만 해
僕が生きる場所じゃないよ
보쿠가 이키루 바쇼쟈 나이요
내가 살아갈 곳이 아니야
解体される街を望んだ
카이타이사레루 마치오 노존다
해체될 거리를 원했어
回青橙色に染まる空
다이다이이로니 소마루 소라
오렌지색으로 물드는 하늘
無い、無いよ 元々澄んだ色
나이, 나이요 모토모토 슨다 이로
없어, 없어 본래부터 맑은 색
再会、僕の愛した
사이카이, 보쿠노 아이시타
재회, 내가 사랑했던
最愛だ それは確かだって
사이아이다 소레와 타시카닷테
최애야 그건 확실하니까
甲斐無い言は最後だな
카이나이 코토와 사이고다나
값어치 없는 말은 마지막이야
会いたいよ、でも行かなくちゃ
아이타이요, 데모 이카나쿠챠
만나고 싶어, 하지만 떠나야만 해
じゃあ、バイバイで消えていいよ
쟈아, 바이바이데 키에테 이이요
그럼, 인사를 하고 사라져도 괜찮아
で、いいよ
데, 이이요
그거면, 됐어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.