애쉬한 밀크티
정보
アッシュなミルクティー | |
---|---|
출처 | sm32337145 |
작곡 | 네지시키 |
작사 | 네지시키 |
노래 | GUMI |
가사
沈んでいく脆弱な決意 |
시즌데이쿠 제이자쿠나 케츠이 |
가라앉아 가는 취약한 결의 |
これで何回目のバイバイだろう? |
코레데 난카이메노 바이바이다로오? |
이걸로 몇 번째 바이바이인 거야? |
嘘ついちゃって こうやってまた誤魔化して |
우소 츠이챳테 코오얏테 마타 고마카시테 |
거짓말을 하고 이렇게 다시 거짓을 꾸며내 |
僕らまだここにいる |
보쿠라 마다 코코니 이루 |
우리들은 아직 여기에 있어 |
黙り込む夜明け 指で繋いだ |
다마리코무 요아케 유비데 츠나이다 |
입을 다문 새벽 손가락으로 이어진 |
星座は二度と戻らないけれど |
세이자와 니도토 모도라나이케레도 |
별자리는 두 번 다시 돌아오지 않지만 |
詰め込みすぎて からっぽになる |
츠메코미스기테 카랏포니 나루 |
너무 집어넣어서 텅 비어버린 |
この僕をゆるしてよ |
코노 보쿠오 유루시테요 |
이런 나를 용서해줘 |
目を閉じて ドア閉じて さあ |
메오 토지테 도아 토지테 사아 |
눈을 감고서 문을 닫고서 자 |
「バイバイ」 |
「바이바이」 |
「바이바이」 |
二人で揃えた思い出も |
후타리데 소로에타 오모이데모 |
둘이서 채웠던 추억도 |
一つだけもらってくよ |
히토츠다케 모랏테쿠요 |
하나만 받아갈게 |
でも感情は勘定できないよ わかるでしょ? |
데모 칸죠오와 칸죠오 데키나이요 와카루데쇼? |
그래도 감정은 계산할 수 없어 알고 있잖아? |
わけ合えないタカラモノに |
와케아에나이 타카라모노니 |
함께 나눌 수 없는 보물에 |
雨上がりの夜 月夜を二人 |
아메아가리노 요루 츠키요오 후타리 |
비가 그친 뒤의 밤 달밤을 둘이서 |
ぼんやり眺め歩いていたね |
본야리 나가메 아루이테이타네 |
멍하니 바라보면서 걸었었지 |
ただそれだけで良かったのにな |
타다 소레다케데 요캇타노니나 |
그냥 그것만으로도 좋았었는데 말이야 |
分け合ったミルクティー |
와케앗타 미루쿠티이 |
함께 나눈 밀크티 |
甘すぎて飲み干せないまま |
아마스기테 노미호세나이 마마 |
너무 달아서 전부 마시지 못한 채로 |
「バイバイ」 |
「바이바이」 |
「바이바이」 |
ぼやけた未来を描いた日々 |
보야케타 미라이오 에가이타 히비 |
흐려진 미래를 그리던 날들 |
ふちどりもできないから消えるだけ |
후치도리모 데키나이카라 키에루다케 |
선을 두를 수도 없으니까 사라질 뿐이야 |
誰のものじゃない未来がほら |
다레노 모노쟈나이 미라이가 호라 |
누구의 것도 아닌 미래가 자 봐 |
別々に始まるから |
베츠베츠니 하지마루카라 |
따로따로 시작될 테니까 |
魔法が解けたら すべて終わりだ |
마호오가 토케타라 스베테 오와리다 |
마법이 풀리면 전부 끝이야 |
残酷な結末とわかってても |
잔고쿠나 케츠마츠토 와캇테테모 |
잔혹한 결말이란 걸 알고 있지만 |
胸を溶かす甘い思いを |
무네오 토카스 아마이 오모이오 |
가슴을 녹이는 달콤한 추억을 |
飲み込んで 取り込んで |
노미콘데 토리콘데 |
삼키고 집어먹어 |
忘らんないんだよ |
와스란나인다요 |
잊을 수가 없어 |
黙り込む夜明け 指で繋いだ |
다마리코무 요아케 유비데 츠나이다 |
입을 다문 새벽 손가락으로 이어진 |
星座は二度と重ならないけど |
세이자와 니도토 카사나라나이케도 |
별자리는 두 번 다시 겹쳐지지 않겠지만 |
詰め込みすぎて からっぽになる |
츠메코미스기테 카랏포니 나루 |
너무 집어넣어서 텅 비어버린 |
この僕をゆるしてよ |
코노 보쿠오 유루시테요 |
이런 나를 용서해줘 |
目を閉じて ドア閉じて さあ |
메오 토지테 도아 토지테 사아 |
눈을 감고서 문을 닫고서 자 |
「バイバイ」 |
「바이바이」 |
「바이바이」 |
バイバイ…. |
바이바이…. |
바이바이…. |