누덕누덕 스타카토
정보
ツギハギスタッカート | |
---|---|
출처 | sm23762151 |
작곡 | 토아 |
작사 | 토아 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
ツギハギだらけの君との時間も |
츠기하기다라케노 키미토노 지칸모 |
누덕누덕 기워왔을 뿐인 너와의 시간도 |
そろそろ終わりにしよう |
소로소로 오와리니 시요오 |
이제 슬슬 끝을 내자 |
この糸 ちぎるの |
코노 이토 치기루노 |
이 실을 뜯어낸다면 |
色とりどり 散らばるでしょ |
이로 토리도리 치라바루데쇼 |
형형색색으로 흩어질 테니까 |
ねえ ほら あの時の言葉 |
네에 호라 아노 토키노 코토바 |
저기 있잖아 그때 했던 그 말 |
重ねた 無駄な時間 |
카사네타 무다나지칸 |
거듭했던 헛된 시간 |
この糸 ちぎるだけ |
코노 이토 치기루다케 |
이 실을 뜯어냈을 뿐인데 |
不揃いだね 笑えるでしょ |
후조로이다네 와라에루데쇼 |
삐뚤빼뚤 하네 웃기지 |
tick tack tick tack 円を描いて |
티쿠 탓쿠 티쿠 탓쿠 엔오 에가이테 |
tick tack tick tack 원을 그리며 |
ding dong ding dong あそびましょ |
딩 동 딩 동 아소비마쇼 |
ding dong ding dong 놀아보자 |
tick tack tick tack 結んで開いて |
티쿠 탓쿠 티쿠 탓쿠 무슨데 히라이테 |
tick tack tick tack 쥐었다가 펼쳐서 |
ding dong ding dong じゃあまたね |
딩 동 딩 동 자아 마타네 |
ding dong ding dong 다음에 보자 |
解れた糸が 囁く |
호츠레타 이토가 사사야쿠 |
풀려버린 실이 속삭였어 |
君よ いっそいっそ 居なくなれ |
키미요 잇소 잇소 이나쿠나레 |
그대여 차라리 차라리 사라져버려 |
変わらない このままなら |
카와라나이 코노마마나라 |
변하지 않을 거야 이대로라면 |
たぶん きっときっと なんてことない |
타분 킷토 킷토 난테 코토나이 |
아마 분명 분명 아무것도 아닐 거야 |
少し軽くなるだけ |
스코시 카루쿠 나루다케 |
조금 가벼워질 뿐 |
ねえ いっかいっか 捨てちゃえば |
네에 잇카 잇카 스테챠에바 |
저기 괜찮을까 괜찮을까 포기한다면 |
気づかない そのままなら |
키즈카나이 소노마마나라 |
깨닫지 못했던 그대로라면 |
だけど ずっとずっと 好きかもな |
다케도 즛토 즛토 스키카모나 |
하지만 계속 계속 좋아할지도 |
少しだけ 痛いかな… |
스코시다케 이타이카나… |
조금이지만 아프려나… |
気づけば気にしてる画面も |
키즈케바 키니시테루가멘모 |
알고 나니 신경 쓰였던 화면도 |
そろそろ 見飽きた |
소로소로 미아키타 |
이제 슬슬 질려버렸어 |
アレ抜き コレ抜き それじゃ |
아레누키 코레누키 소레자 |
이건 빼고 저건 빼고 그러면 |
つまんないんでしょ 退屈でしょ |
츠만나이데쇼 타이쿠츠데쇼 |
시시하잖아 따분하잖아 |
flick tap flick tap 面を滑って |
후릿쿠 탓푸 후릿쿠 탓푸 멘오 스벳테 |
flick tap flick tap 면을 미끄러지며 |
swipe tap swipe tap A.R→T |
스와잇푸 탓푸 스와잇푸 탓푸 에이.아루→티이 |
swipe tap swipe tap A.R→T |
flick tap flick tap 開いて叩いて |
후릿쿠 탓푸 후릿쿠 탓푸 히라이테 타타이테 |
flick tap flick tap 펼쳐서 손뼉치고 |
swipe swipe swipe swipe |
스와잇푸 스와잇푸 스와잇푸 스와잇푸 |
swipe swipe swipe swipe |
…もう嫌だな |
…모오 이야다나 |
…이제 싫어 |
ズルズル 糸が呟く |
즈루즈루 이토가 츠부야쿠 |
훌쩍훌쩍 실이 중었거렸어 |
君よ いっそいっそ 居なくなれ |
키미요 잇소 잇소 이나쿠나레 |
그대여 차라리 차라리 사라져버려 |
変わらない このままだよ |
카와라나이 코노마마다요 |
변하지 않는 이대로 인 걸 |
だから きっときっと なんてことない |
다카라 킷토 킷토 난테 코토나이 |
그러니 분명 분명 아무것도 아닐 거야 |
少し寂しくなるだけ |
스코시 사비시쿠 나루다케 |
조금 쓸쓸해질 뿐 |
もう いっかいっか 捨てちゃえば |
모오 잇카 잇카 스테차에바 |
이제 괜찮을까 괜찮을까 포기한다면 |
気づかない そのままだし |
키즈카나이 소노마마다시 |
깨닫지 못한 그대로 일 테니까 |
たぶん ずっとずっと 好きだけど |
타분 즛토 즛토 스키다케도 |
아마 계속 계속 좋아하겠지 |
少しだけ 痛いけど… |
스코시다케 이타이케도… |
조금이지만 아프겠지… |
…♪… |
…♪… |
…♪… |
…らんらん… |
…란란… |
…란란… |
だから… |
다카라… |
그러니… |
…だから いっそいっそ 居なくなれ |
…다카라 잇소 잇소 이나쿠나레 |
그러니 차라리 차라리 사라져버려 |
変わらない このままだし |
카와라나이 코노마마다시 |
변하지 않아 이대로 일 테니까 |
たぶん きっと きっと なんてことない |
타분 킷토 킷토 난테 코토나이 |
아마 분명 분명 아무것도 아닐 거야 |
少し寂しくなるけど |
스코시 사비시쿠 나루케도 |
조금은 쓸쓸해 지겠지만 |
ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ? |
네에 이이노? 이이노? 스테차우요? |
저기 괜찮아? 괜찮아? 포기해 버릴 거야? |
気づかない? まだ気づかないなら… |
키즈카나이? 마다 키즈카나이나라… |
모르겠어? 아직 모르겠다면… |
…そっかそっか 好きなのは… |
…솟카 솟카 스키나노와… |
…그런가 그런가 좋아했던 건… |
最初から 僕だけ |
사이쇼카라 보쿠다케 |
처음부터 나뿐이었어 |
…tick tack tick tack |
…티쿠 탓쿠 티쿠 탓쿠 |
…tick tack tick tack |
…ding dong ding dong |
…딩 동 딩 동 |
…ding dong ding dong |
…♪… |
…♪… |
…♪… |
ツギハギだらけの君との時間も |
츠기하기다라케노 키미토노 지칸모 |
누덕누덕 기워왔을 뿐인 너와의 시간도 |
そろそろ終わりにしよう |
소로소로 오와리니 시요오 |
이제 슬슬 끝을 내자 |
この糸 ちぎるだけ |
코노 이토 치기루다케 |
이 실을 뜯어냈을 뿐인데 |
簡単でしょ? 笑えるよね? |
칸탄데쇼? 와라에루요네? |
간단하지? 웃기지 않아? |