앳 홈・크레이지
정보
アットホーム・クレイジー | |
---|---|
출처 | sm36638068 |
작곡 | john |
작사 | john |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
僕はいつも通り キミの最後を |
보쿠와 이츠모 토오리 키미노 사이고오 |
나는 평소처럼 너의 마지막을 |
考えているの |
칸가에테 이루노 |
생각하고 있어 |
クxxすり塗れか 交差点へと |
쿠스리 마미레카 코오사텐에토 |
약에 절여졌을까, 교차로를 향해 |
身を乗り出すか |
미오 노리다스카 |
몸을 던질까 |
人の涙はあっという間 |
히토노 나미다와 앗토 유우 마 |
인간의 눈물은 한순간일 뿐 |
軽い火傷の様なモンさ |
카루이 야케도노 요오나 몬사 |
가벼운 화상 같은 거야 |
ツマンねぇヤツの言うことは |
츠만네에 야츠노 이우 코토와 |
시시한 녀석들이 하는 말은 |
右から左へ! |
미기카라 히다리에! |
오른쪽에서 왼쪽으로! |
助けてmayday! |
메이데이! |
도와줘mayday! |
忘れないよな |
와스레나이요나 |
잊을 수 없겠지 |
僕は夕立ち 夕立ちを |
보쿠와 유우다치 유우다치오 |
나는 소나기, 소나기를 |
夜に赤い口紅 |
요루니 아카이 쿠치베니 |
밤에는 빨간 립스틱 |
キミに純愛 純愛を |
키미니 쥰아이 쥰아이오 |
너에게 순애, 순애를 |
あ あ あ |
아 아 아 |
아 아 아 |
背中越しに僕は言う |
세나카고시니 보쿠와 유우 |
등 너머로 나는 말해 |
あ あ あ |
아 아 아 |
아 아 아 |
声が心を透過する |
코에가 코코로오 토오카스루 |
목소리가 마음을 투과해 |
あ あ あ |
아 아 아 |
아 아 아 |
背中越しに僕は言う |
세나카고시니 보쿠와 유우 |
등 너머로 나는 말해 |
あ あ あ |
아 아 아 |
아 아 아 |
声が心を透過する |
코에가 코코로오 토오카스루 |
목소리가 마음을 투과해 |
僕は寝る時 キミの態度に |
보쿠와 네루 토키 키미노 타이도니 |
나는 자고 있을 때 너의 태도에 |
気持ち委ねて |
키모치 유다네테 |
마음을 맡기고서 |
狂いたくなる 夏の逢瀬を |
쿠루이타쿠 나루 나츠노 오오세오 |
미치고 싶어질 여름의 밀회를 |
消し飛ばしたい |
케시토바시타이 |
날려버리고 싶어 |
過ぎた絶頂は あっという間 |
스기타 젯쵸오와 앗토 유우 마 |
지나간 절정은 한순간일 뿐 |
古い煙草の様なモンさ |
후루이 타바코노 요오나 몬사 |
낡은 담배 같은 거야 |
嫌いなヤツの顔など |
키라이나 야츠노 카오나도 |
싫어하는 녀석의 얼굴 같은 건 |
視なけりゃイイのさ! |
미나케랴 이이노사! |
안보면 되는 거야! |
助けてmayday! |
메이데이! |
도와줘mayday! |
忘れないよな |
와스레나이요나 |
잊을 수 없겠지 |
僕は夕立ち 夕立ちを |
보쿠와 유우다치 유우다치오 |
나는 소나기, 소나기를 |
夜に赤い口紅 |
요루니 아카이 쿠치베니 |
밤에는 빨간 립스틱 |
キミに純愛 純愛を |
키미니 쥰아이 쥰아이오 |
너에게 순애, 순애를 |
あ あ あ |
아 아 아 |
아 아 아 |
背中越しに僕は言う |
세나카고시니 보쿠와 유우 |
등 너머로 나는 말해 |
あ あ あ |
아 아 아 |
아 아 아 |
声が心を透過する |
코에가 코코로오 토오카스루 |
목소리가 마음을 투과해 |
あ あ あ |
아 아 아 |
아 아 아 |
背中越しに僕は言う |
세나카고시니 보쿠와 유우 |
등 너머로 나는 말해 |
あ あ あ |
아 아 아 |
아 아 아 |
声が心を透過する |
코에가 코코로오 토오카스루 |
목소리가 마음을 투과해 |
助けてmayday! |
메이데이! |
도와줘mayday! |
忘れないよな |
와스레나이요나 |
잊을 수 없겠지 |
僕は夕立ち 夕立ちを |
보쿠와 유우다치 유우다치오 |
나는 소나기, 소나기를 |
夜に赤い口紅 |
요루니 아카이 쿠치베니 |
밤에는 빨간 립스틱 |
キミに純愛 純愛を |
키미니 쥰아이 쥰아이오 |
너에게 순애, 순애를 |
助けてmayday! |
메이데이! |
도와줘mayday! |
忘れたいなら |
와스레타이나라 |
잊어버리고 싶다면 |
愛の崇拝 崇拝を |
아이노 스우하이 스우하이오 |
사랑의 숭배, 숭배를 |
星は輝いてんのさ |
호시와 카가야이텐노사 |
별은 반짝이고 있어 |
キミを愛そう 愛そうと |
키미오 아이소오 아이소오토 |
너를 사랑, 사랑하기 위해 |
あ あ あ |
아 아 아 |
아 아 아 |
背中越しに僕は言う |
세나카고시니 보쿠와 유우 |
등 너머로 나는 말해 |
あ あ あ |
아 아 아 |
아 아 아 |
声が心を透過する |
코에가 코코로오 토오카스루 |
목소리가 마음을 투과해 |
あ あ あ |
아 아 아 |
아 아 아 |
背中越しに僕は言う |
세나카고시니 보쿠와 유우 |
등 너머로 나는 말해 |
あ あ あ |
아 아 아 |
아 아 아 |
声が心を透過する |
코에가 코코로오 토오카스루 |
목소리가 마음을 투과해 |