앳 홈・크레이지

정보

アットホーム・クレイジー
출처 sm36638068
작곡 john
작사 john
노래 하츠네 미쿠

가사

僕はいつも通り キミの最後を
보쿠와 이츠모 토오리 키미노 사이고오
나는 평소처럼 너의 마지막을
考えているの
칸가에테 이루노
생각하고 있어
xxすり塗れか 交差点へと
쿠스리 마미레카 코오사텐에토
약에 절여졌을까, 교차로를 향해
身を乗り出すか
미오 노리다스카
몸을 던질까
人の涙はあっという間
히토노 나미다와 앗토 유우 마
인간의 눈물은 한순간일 뿐
軽い火傷の様なモンさ
카루이 야케도노 요오나 몬사
가벼운 화상 같은 거야
ツマンねぇヤツの言うことは
츠만네에 야츠노 이우 코토와
시시한 녀석들이 하는 말은
右から左へ!
미기카라 히다리에!
오른쪽에서 왼쪽으로!
助けてmayday!
메이데이!
도와줘mayday!
忘れないよな
와스레나이요나
잊을 수 없겠지
僕は夕立ち 夕立ちを
보쿠와 유우다치 유우다치오
나는 소나기, 소나기를
夜に赤い口紅
요루니 아카이 쿠치베니
밤에는 빨간 립스틱
キミに純愛 純愛を
키미니 쥰아이 쥰아이오
너에게 순애, 순애를
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
背中越しに僕は言う
세나카고시니 보쿠와 유우
등 너머로 나는 말해
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
声が心を透過する
코에가 코코로오 토오카스루
목소리가 마음을 투과해
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
背中越しに僕は言う
세나카고시니 보쿠와 유우
등 너머로 나는 말해
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
声が心を透過する
코에가 코코로오 토오카스루
목소리가 마음을 투과해
僕は寝る時 キミの態度に
보쿠와 네루 토키 키미노 타이도니
나는 자고 있을 때 너의 태도에
気持ち委ねて
키모치 유다네테
마음을 맡기고서
狂いたくなる 夏の逢瀬を
쿠루이타쿠 나루 나츠노 오오세오
미치고 싶어질 여름의 밀회를
消し飛ばしたい
케시토바시타이
날려버리고 싶어
過ぎた絶頂は あっという間
스기타 젯쵸오와 앗토 유우 마
지나간 절정은 한순간일 뿐
古い煙草の様なモンさ
후루이 타바코노 요오나 몬사
낡은 담배 같은 거야
嫌いなヤツの顔など
키라이나 야츠노 카오나도
싫어하는 녀석의 얼굴 같은 건
視なけりゃイイのさ!
미나케랴 이이노사!
안보면 되는 거야!
助けてmayday!
메이데이!
도와줘mayday!
忘れないよな
와스레나이요나
잊을 수 없겠지
僕は夕立ち 夕立ちを
보쿠와 유우다치 유우다치오
나는 소나기, 소나기를
夜に赤い口紅
요루니 아카이 쿠치베니
밤에는 빨간 립스틱
キミに純愛 純愛を
키미니 쥰아이 쥰아이오
너에게 순애, 순애를
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
背中越しに僕は言う
세나카고시니 보쿠와 유우
등 너머로 나는 말해
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
声が心を透過する
코에가 코코로오 토오카스루
목소리가 마음을 투과해
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
背中越しに僕は言う
세나카고시니 보쿠와 유우
등 너머로 나는 말해
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
声が心を透過する
코에가 코코로오 토오카스루
목소리가 마음을 투과해
助けてmayday!
메이데이!
도와줘mayday!
忘れないよな
와스레나이요나
잊을 수 없겠지
僕は夕立ち 夕立ちを
보쿠와 유우다치 유우다치오
나는 소나기, 소나기를
夜に赤い口紅
요루니 아카이 쿠치베니
밤에는 빨간 립스틱
キミに純愛 純愛を
키미니 쥰아이 쥰아이오
너에게 순애, 순애를
助けてmayday!
메이데이!
도와줘mayday!
忘れたいなら
와스레타이나라
잊어버리고 싶다면
愛の崇拝 崇拝を
아이노 스우하이 스우하이오
사랑의 숭배, 숭배를
星は輝いてんのさ
호시와 카가야이텐노사
별은 반짝이고 있어
キミを愛そう 愛そうと
키미오 아이소오 아이소오토
너를 사랑, 사랑하기 위해
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
背中越しに僕は言う
세나카고시니 보쿠와 유우
등 너머로 나는 말해
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
声が心を透過する
코에가 코코로오 토오카스루
목소리가 마음을 투과해
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
背中越しに僕は言う
세나카고시니 보쿠와 유우
등 너머로 나는 말해
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
声が心を透過する
코에가 코코로오 토오카스루
목소리가 마음을 투과해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.