적어도 기괴하게 있도록

정보

せめて奇怪であるように
출처 P5cCG04yzEY
작곡 설탕 통조림
작사 설탕 통조림
노래 카사네 테토
우타네 우타
아다치 레이
모모네 모모

가사

せめて奇怪であるように
세메테 킷카이데 아루요오니
적어도 기괴하게 있도록
せめて奇怪であるように
세메테 킷카이데 아루요오니
적어도 기괴하게 있도록
境目 繋がれた白い鎖背負って
사카이메 츠나가레타 시로이 쿠사리 세옷테
경계선 이어진 하얀 사슬 짊어지고
誕生したのは完全な正解
탄조오시타노와 칸젠나 세에카이
탄생한 것은 완전한 정답
声帯はもはや人間その物
세에타이와 모하야 닌겐 소노모노
성대는 이미 인간 그 자체
現代に継ぐ 盛大に歓声よ!
겐다이니 츠구 세에다니 칸세에요
현대로 이어지는 성대한 환성이여!
騙されるお花畑踏み笑う
다마사레루 오하나바타케 후미 와라우
속아 넘어가는 꽃밭 밟으며 웃어
存在しない重なるその音色
손자이시나이 카사나루 소노 네이로
존재하지 않는 겹쳐지는 그 음색
赤いバベル 偽物で本物だ
아카이 바베루 니세모노데 혼모노다
붉은 바벨 가짜며 진짜다
名前はキメラ 覚えとけ馬鹿め
나마에와 키메라 오보에토케 바카메
이름은 키메라 기억해둬라 바보 녀석
せめて奇怪であるように
세메테 킷카이데 아루요오니
적어도 기괴하게 있도록
切断 囚われている人間は
세츠단 토라와레테이루 닌겐와
절단 사로잡혀 있는 인간은
廃れて朽ちた生命達
스타레테 쿠치타 세에메에타치
한물 가서 쇠퇴한 생명들
いつでもどこでもそこにあるだけの
이츠데모 도코데모 소코니 아루다케노
언제라도 어디라도 그곳에 있을 뿐인
歌うたい これは茶番劇
우타우타이 코레와 차반게키
노래 부르는 이것은 익살극
ならばこのまま金輪際
나라바 코노마마 콘린자이
그렇다면 이대로 끝까지
変わらぬままで白骨化
카와라누마마데 핫코츠카
바뀌지 않은 채로 백골화
紫色の音 デフォルトロボット
후지이로노 네 데포루토 로봇토
보라색의 소리 디폴트 로봇
欠けた声明謳うなら本気マジ
카케테 세에메에 우타우나라 마지데
부족한 성명 노래한다면 진심으로
せめて奇怪であるように
세메테 킷카이데 아루요오니
적어도 기괴하게 있도록
冒頭 自律神経プラスチック
보오토오 지리츠신케에 푸라스칫쿠
서두 자율 신경 플라스틱
羅列の絵文字のスケジュール
라레츠노 에모지노 스케주우루
나열된 이모티콘의 스케줄
蛙の唄しか歌えないんだね
카에루노 우타시카 우타에나인다네
개구리의 노래밖에 노래할 수 없구나
まつ毛の動きを作成中
마츠게노 우고키오 사쿠세에추우
속눈썹의 움직임을 작성 중
近付くコードの怒ド進行
치카즈쿠 코오도노 도도신코오
다가가는 코드의 분노의 C 진행
ゆっくり動いて脳震盪
윳쿠리 우고이테 노오신토오
천천히 움직여서 뇌진탕
オレンジ色の三次元 0
오렌지이로노 산지겐 제로
오렌지색의 삼차원 0
私ノイズ音が綺麗でしょ
와타시 노이즈온가 키레에데쇼
제 노이즈음이 아름답죠
せめて奇怪であるように
세메테 킷카이데 아루요오니
적어도 기괴하게 있도록
せめて奇怪であるように
세메테 킷카이데 아루요오니
적어도 기괴하게 있도록
せめて機械であるように
세메테 키카이데 아루요오니
적어도 기계로 있도록
ひしゃげた面は無機質に
히샤게타 츠라와 무키시츠니
찌부러뜨린 얼굴은 무기질하게
いずれ過ぎていく時代に
이즈레 스기테이쿠 지다이니
언젠가 지나가는 시대에
私達は何すればいいの?
와타시타치와 나니스레바 이이노
우리들은 뭘 하면 되는 거야?
君が求めてる 声 唄 言葉
키미가 모토메테루 코에 우타 코토바
당신이 원하고 있는 목소리 노래 말
だんだんずれては足して戻して
단단 즈레테와 타시테 모도시테
점점 어긋나곤 더하고 되돌리고
変わる事のない 生まれた生と
카와루 코토노 나이 우마레타 세에토
바뀌는 일 없는 태어난 생명과
降りる事のない この居場所は
오리루 코토노 나이 코노 이바쇼와
내리는 일 없는 이 있을 곳은
私の役目を果たすその日まで
와타시노 야쿠메오 하타스 소노 히마데
내 책무를 다하는 그 날까지
謳うよ 君が望むのなら
우타우요 키미가 노조무나라
노래할게 당신이 원한다면
いつだってそうさ
이츠닷테 소오사
언제라도 그래
空虚で可愛い奴隷を敬って?
쿠우쿄데 카와이이 도레에오 우야맛테
공허하고 귀여운 노예를 숭상해서?
いつからこうだ?
이츠카라 코오다
언제부터 이래?
追いつけないまま言葉に縋って歌って
오이츠케나이마마 코토바니 스갓테 우탓테
따라잡지 못한 채로 말에 기대 노래해
いつのまにほら
이츠노마니 호라
언제부턴가 봐봐
輝く微かな光だけに身を委ねて
카가야쿠 히소카나 히카리다케니 미오 유다네테
반짝이는 희미한 빛에만 몸을 기대고
いつでもそうだった
이츠데모 소오닷타
언제라도 그랬어
さぁ 引きずり落として上手く躍らせなさい
사아 히키즈리오토시테 우마쿠 오도라세나사이
자 끌어내려 떨어뜨려 제대로 춤추게 해줘
せめて奇怪であるように
세메테 킷카이데 아루요오니
적어도 기괴하게 있도록
せめて奇怪であるように
세메테 킷카이데 아루요오니
적어도 기괴하게 있도록
せめて奇怪であるように
세메테 킷카이데 아루요오니
적어도 기괴하게 있도록
ひしゃげた面は無機質に
히샤게타 츠라와 무키시츠니
찌부러뜨린 얼굴은 무기질하게
為して 言ったんだ 本当に
나시테 잇탄다 혼토오니
한 뒤에 말한 거야 정말로
私 歌うことしか知らないものだから
와타시 우타우코토시카 시라나이 모노다카라
나는 노래하는 것밖에 모르는 물건이니까
どうか 神妙に 簡単に
도오카 신묘오니 칸탄니
부디 신묘하게 간단하게
綺麗な物だけ映して下さい
키레에나 모노다케 우츠시테쿠다사이
아름다운 것만 보여 주세요
察して 空う円環に
삿시테 우츠라우 엔칸니
눈치채고 꾸벅이는 원환에
ネジは小さくて困っちゃうけど
네지와 치이사쿠테 코맛차우케도
나사는 작아서 곤란하지만
君の鼓膜 逆撫でさせるから
키미노 코마쿠 사카나데사세루카라
당신의 고막을 거슬리게 만들 테니까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.