악귀나찰

정보

悪鬼羅刹
출처 sm40184544
작곡 구치리
작사 구치리
노래 카가미네 렌

가사

目障り耳障りの文字列が目に留まる
메자와리 미미자와리노 모지레츠가 메니 토마루
눈과 귀에 거슬리는 문자열이 눈에 띄어
どうしようもなくイライラする 本日の晩餐会
도오시요오모 나쿠 이라이라스루 혼지츠노 반산카이
어쩔 도리 없이 화가 나는 오늘의 만찬회
主食はお前の生首と うざったい思考回路
슈쇼쿠와 오마에노 나마쿠비토 우잣타이 시코오카이로
주식은 너의 목과 짜증나는 사고회로
晒してあげて食い潰せば どんな味になる?
사라시테아게테 쿠이츠부세바 돈나 아지니 나루?
위험하게 만들고 먹어치우면 어떤 맛이 될까?
『それが君の正義なんだね』
『소레가 키미노 세이기난다네』
『그게 너의 정의구나』
自分の感情わからなくなって
지분노 칸조오 와카라나쿠 낫테
자신의 감정을 알 수 없게 돼서
無差別に言葉のナイフ突き立てているんだ
무사베츠니 코토바노 나이후 츠키타테테이룬다
무차별하게 말의 칼을 꽂고 다니고 있어
抑えきれない心の内側には恐ろしい化け物が巣食っていた
오사에키레나이 코코로노 우치가와니와 오소로시이 바케모노가 스쿳테이타
억누를 수 없는 마음속에는 무서운 괴물이 깃들어 있었어
『ヒト様に向けて指差すな』って
『히토사마니 무케테 유비사스낫』테
『사람한테 손가락질 하지 마라』니
『ヒト差し指』だなんてよく言ったもんだ
『히토사시유비』다난테 요쿠 잇타 몬다
『집게손가락』이라고는 잘도 말하던데
〇〇〇あいつが」 「×××そいつが」
「아이츠」가 「소이츠」가
〇〇〇저 녀석[/span]]이」 「「×××그 녀석이」
口を衝いて嘲笑う
쿠치오 츠이테 와라우
무심코 비웃고 있어
そんな自分に歯止めが利かない
손나 지분니 하도메가 키카나이
그런 자신을 멈출 수가 없어
目障り耳障りの言葉が耳に詰まる
메자와리 미미자와리노 코토바가 미미니 츠마루
눈과 귀에 거슬리는 말이 귀에 쌓였어
どうしようもなくイライラする 本日の晩餐会
도오시요오모 나쿠 이라이라스루 혼지츠노 반산카이
어쩔 도리 없이 화가 나는 오늘의 만찬회
泥濘んだ足元で這い回る虫のように
누카룬다 아시모토데 하이마와루 무시노 요오니
질척한 발밑에서 기어다니는 벌레처럼
気持ち悪いその詭弁をどうにかしてくれないか?
키모치와루이 소노 키벤오 도오니카 시테쿠레나이카?
기분 나쁜 그 궤변을 어떻게든 해주지 않을래?
(腐っている 廃っている)
(쿠삿테이루 스탓테이루)
(썩고 있어, 스러지고 있어)
許さない 許されるものじゃない
유루사나이 유루사레루 모노자 나이
용서 못해, 용서할 만한 게 아니야
(歪んでいる 眩んでいる)
(유간데이루 쿠란데이루)
(일그러져 있어, 아찔해)
目に見えることが全てじゃない?
메니 미에루 코토가 스베테자 나이?
눈에 보이는 게 다 아니야?
(荒んでいる 不満でいる)
(스산데이루 후만데 이루)
(거칠어졌어, 불만이야)
そんなことはもうどうだっていいのさ
손나 코토와 모오 도오닷테 이이노사
그런 건 이제 아무래도 좋아
(狂っている 狂っていく)
(쿠룻테이루 쿠룻테이쿠)
(미쳐 있어, 미쳐가고 있어)
ただ許せないだけ
타다 유루세나이다케
그저 용서할 수 없을 뿐이야
自分の感情わからなくなって
지분노 칸조오 와카라나쿠 낫테
자신의 감정을 알 수 없게 돼서
無差別に言葉のナイフ突き立てているんだ
무사베츠니 코토바노 나이후 츠키타테테이룬다
무차별하게 말의 칼을 꽂고 다니고 있어
芽吹いた葉を踏み躙る蛮行が蔓延る世の中なのですか?
메부이타 하오 후미니지루 반코오가 하비코루 요노나카나노데스카?
싹튼 잎을 짓밟는 만행이 만연하고 있는 세상인가요?
優しさは怒りに変わって
야사시사와 이카리니 카왓테
상냥함은 분노로 변하고
憎しみとなって心を侵していくんだ
니쿠시미토 낫테 코코로오 오카시테이쿤다
증오가 되어 마음을 침범해가는 거야
〇〇〇あいつが」 「×××そいつが」
「아이츠」가 「소이츠」가
〇〇〇저 녀석[/span]]이」 「「[[span class="ruby"]]×××[[span class="rt"]]그 녀석이」
口を衝いて嘲笑う
쿠치오 츠이테 와라우
무심코 비웃고 있어
自分は同じ穴の狢ですか?
지분와 오나지 아나노 무지나데스카?
나도 한 통속이었던 거야?
自分の感情わからなくなって
지분노 칸조오 와카라나쿠 낫테
자신의 감정을 알 수 없게 돼서
無差別に言葉のナイフ突き立てているんだ
무사베츠니 코토바노 나이후 츠키타테테이룬다
무차별하게 말의 칼을 꽂고 다니고 있어
抑えきれない心の内側には恐ろしい化け物が巣食っていた
오사에키레나이 코코로노 우치가와니와 오소로시이 바케모노가 스쿳테이타
억누를 수 없는 마음속에는 무서운 괴물이 깃들어 있었어
何もかも許せなくなって
나니모카모 유루세나쿠 낫테
모든 걸 용서할 수 없게 돼서
すべてが憎らしい世の中になった
스베테가 니쿠라시이 요노나카니 낫타
모든 게 증오스러운 세상이 됐어
あいつもそいつもどいつも変わらない
아이츠모 소이츠모 도이츠모 카와라나이
이 녀석도 저 녀석도 전부 다 변하지 않아
変わったのは化け物になった
카왓타노와 바케모노니 낫타
변한 건 괴물이 되어버린
愚かなボクだけだった
오로카나 보쿠다케닷타
어리석은 나뿐이었어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.