어트랙트 라이트

정보

アトラクトライト
출처 sm34963216
작곡 *Luna
작사 *Luna
노래 카가미네 렌

가사

まだ青くて拙い 脆くて足りない
마다 아오쿠테 츠타나이 모로쿠테 타리나이
아직 파랗고 서툴러 여리고 부족한
小さくて弱くて どうしようもない 僕だ
치이사쿠테 요와쿠테 도오시요오모 나이 보쿠다
작고 약해서 어쩔 수 없는 나야
知りたかったんだ 成功と失敗 マルとバツの
시리타캇탄다 세이코오토 싯파이 마루토 바츠노
알고 싶었어 성공과 실패 정답과 오답의
境界線を引くとしたらどこだろう
쿄오카이센오 히쿠토 시타라 도코다로오
경계선을 긋는다면 어디쯤일까
それじゃあバツがマルになって 失敗を乗り越えたとしたら
소레쟈아 바츠가 마루니 낫테 싯파이오 노리코에타토 시타라
그럼 오답이 정답이 되고 실패를 극복해낸다면
それをなんと呼ぶんだい いつか名前をつけよう
소레오 난토 요분다이 이츠카 나마에오 츠케요오
그걸 뭐라고 부를까 언젠가는 이름을 붙이자
夢は叶わない 願いは届かない
유메와 카나와나이 네가이와 토도카나이
꿈은 이뤄지지 않아 기도는 닿지 않아
だから歩くのを止めてしまうのか
다카라 아루쿠노오 야메테시마우노카
그래서 걷기를 멈춰버리는 걸까
努力は報われない 誰も認めてくれない
도료쿠와 무쿠와레나이 다레모 미토메테쿠레나이
노력은 보답 받지 못해 아무도 인정해주지 않아
だから走るのを止めてしまうのか
다카라 하시루노오 야메테시마우노카
그래서 달리기를 멈춰버리는 걸까
止まってしまうのか
토맛테시마우노카
멈춰버리는 걸까
辞めてしまいたい理由なら10も100も1000もあった
야메테시마이타이 리유우나라 쥬우모 햐쿠모 센모 앗타
그만두고 싶은 이유라면 10개도 100개도 1000개도 있었어
でもその全てがちっぽけに見える一つがあった
데모 소노 스베테가 칫포케니 미에루 히토츠가 앗타
하지만 그 모든 게 하찮게 보일 한 가지가 있었어
逃げ出すための言葉なら飽きるほど浮かんだ
니게다스 타메노 코토바나라 아키루호도 우칸다
도망치기 위한 말이라면 질릴 만큼 떠올랐어
でもそれを零さないだけの輝きがあった
데모 소레오 코보사나이다케노 카가야키가 앗타
하지만 그걸 흘리지 않을 만큼의 반짝임이 있었어
知りたかったんだ明日と今日の
시리타캇탄다 아시타토 쿄오노
알고 싶었어 내일과 오늘의
大人と子供の境界線を引くとしたらどこだろう
오토나토 코도모노 쿄오카이센오 히쿠토 시타라 도코다로오
어른과 어린이의 경계선을 긋는다면 어디쯤일까
大人になったらあれに成りたいってみんな言うんだけれど
오토나니 낫타라 아레니 나리타잇테 민나 이운다케레도
어른이 된다면 저렇게 되고 싶다고 모두 말하지만
じゃあ何にもなれないんだろうか今日の僕は
쟈아 난니모 나레나인다로오카 쿄오노 보쿠와
그럼 아무것도 될 수 없는 걸까 오늘의 나는
三年前 誰かが夕空に投げた言い訳は
산넨마에 다레카가 유우조라니 나게타 이이와케와
삼 년 전 누군가가 저녁 하늘에 던진 변명은
もう忘れた 必要のない言葉だ
모오 와스레타 히츠요오노 나이 코토바다
이미 잊어버렸어 필요 없는 말이야
いつか口ずさむ歌にでもしよう
이츠카 쿠치즈사무 우타니데모 시요오
언젠가 흥얼거릴 노래로라도 해두자
道標なんてない誰も教えてくれない
미치시루베난테 나이 다레모 오시에테쿠레나이
이정표 같은 건 없어 아무도 가르쳐주지 않아
だから足跡は交わったんだ 出会えたんだ
다카라 아시아토와 마지왓탄다 데아에탄다
그래서 발자국은 엇갈린 거야 만나게 된 거야
壊してしまいたい夜なら10も100も1000もあった
코와시테시마이타이 요루나라 쥬우모 햐쿠모 센모 앗타
부숴버리고 싶은 밤이라면 10개도 100개도 1000개도 있었어
でもその全てを飛び越える羽を持っていたんだ
데모 소노 스베테오 토비코에루 하네오 못테이탄다
하지만 그 모든 걸 뛰어넘을 날개를 갖고 있었어
あの日始まった物語はどこに向かうんだろうか
아노히 하지맛타 모노가타리와 도코니 무카운다로오카
그날 시작된 이야기는 어디로 향하는 걸까
明日からの僕に課す宿題が増えたみたいだ
아스카라노 보쿠니 카스 슈쿠다이가 후에타미타이다
내일로부터 나에게 주어진 숙제가 늘어난 것 같아
横一列でスタートを切ったあの日の僕らはもういない
요코 이치레츠데 스타아토오 킷타 아노 히노 보쿠라와 모오 이나이
일렬 횡대로 스타트를 끊었던 그날의 우리들은 이제 없어
君の行く場所に 僕の行く場所に それぞれは必要ないから
키미노 이쿠 바쇼니 보쿠노 이쿠 바쇼니 소레조레와 히츠요오나이카라
네가 가는 곳에 내가 가는 곳에 따로 떨어지는 건 필요 없으니까
いくつもの挫折を超えて いくつもの冬を超えて
이쿠츠모노 자세츠오 코에테 이쿠츠모노 후유오 코에테
몇 개의 좌절을 넘어 몇 번의 겨울을 넘어
花が開くように 青い宝石が輝くように
하나가 히라쿠요오니 아오이 호오세키가 카가야쿠요오니
꽃이 피어나듯이 푸른 보석이 반짝이듯이
だって見つけたんだ 眩しくて仕方ないんだ
닷테 미츠케탄다 마부시쿠테 시카타나인다
왜냐면 찾아냈는 걸 눈부셔서 어쩔 수 없는 걸
その光の正体は…
소노 히카리노 쇼오타이와…
그 빛의 정체는…
辞めてしまいたい理由なら10も100も1000もあった
야메테시마이타이 리유우나라 쥬우모 햐쿠모 센모 앗타
그만두고 싶은 이유라면 10개도 100개도 1000개도 있었어
でもその全てがちっぽけに見えたのはどうして
데모 소노 스베테가 칫포케니 미에타노와 도오시테
하지만 그 모든 게 하찮게 보였던 건 어째서일까
あの日始まった物語が向かう先で僕ら
아노 히 하지맛타 모노가타리가 무카우 사키데 보쿠라
그날 시작된 이야기가 향하는 그 앞에서 우리는
見つけた光を照らし合わせて 答え合わせをしよう
미츠케타 히카리오 테라시아와세테 코타에아와세오 시요오
찾아낸 빛을 서로에게 비추며 답을 맞춰보자
思い思い描くたった一つの
오모이오모이 에가쿠 탓타 히토츠노
각자의 생각대로 그린 단 하나의
青く光る一瞬の煌めきを
아오쿠 히카루 잇슌노 키라메키오
푸르게 빛나는 한 순간의 반짝임을
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.