팔월의 레이니

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm26930842
원제: 八月のレイニー
작곡: 하루마키고항
작사: 하루마키고항
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

8月の終わり 夕暮れの音
하치가츠노 오와리 유우구레노 오토
8월의 마지막 해질녘의 소리

浴衣の温度が いつもと違った
유카타노 온도가 이츠모토 치갓타
유카타의 온도가 평소랑은 달랐어

賑わう交差点の中 金魚が怯えて
니기와우 코오사텐노 나카 킨교가 오비에테
붐비는 교차로 사이 금붕어가 겁먹어서

8月の終わり 君だけを見てる
하치가츠노 오와리 키미다케오 미테루
8월의 마지막 너만을 보고 있어

君の後ろが 藍色だった
키미노 우시로가 아이이로닷타
너의 뒷모습이 남빛이었어

短い髪の輪郭さ
미지카이 카미노 린카쿠사
짧은 머리의 윤곽

吊るされたライト凛々と光る
츠루사레타 라이토 린린토 히카루
매달린 라이트는 늠름하게 빛나고

どおりでぼやけるんだろうな
도오리데 보야케룬다로오나
골목길에서 희미해지고 있네

8月と君が ほんとに好きなら
하치가츠토 키미가 혼토니 스키나라
8월과 네가 정말로 좋다면

教えておいてよ 僕にだけ
오시에테 오이테요 보쿠니다케
알려줬으면 해 나에게만

レイニー、レイニーねえレイニーは
레이니이, 레이니이, 네에 레이니이와
레이니, 레이니, 있잖아 레이니는

何年 経ってても花火を待ってるよ
난넨 탓테테모 하나비오 맛테루요
몇 년이 지나도 불꽃놀이를 기다려

レイニー、レイニー、ねえレイニーは 夏を見ているかな 
레이니이, 레이니이, 네에 레이니이와 나츠오 미테이루카나
레이니, 레이니, 있잖아 레이니는 여름을 보고 있을까

誰が最低だったかなんて
다레가 사이테이닷타카 난테
누가 최악이었을까 에 대해선

忘れてしまったんだけれど
와스레테 시맛탄다케레도
잊어버리고 말았어 하지만

あの日の花火の前に
아노 히노 하나비노 마에니
그날의 불꽃놀이 전에

居なくなったのさ、ああ。
이나쿠낫타노사, 아아.
사라져버린 거야, 아아.

8月の終わり 夢みたいな空
하치가츠노 오와리 유메미타이나 소라
8월의 마지막 꿈같은 하늘

喧騒が消える もうバイバイさ
켄소오가 키에루 모오 바이바이사
떠들썩함이 사라져 이제 안녕이야

君に買ったヨーヨーが揺れる
키미니 캇타 요오요오가 유레루
너에게 샀던 요요가 흔들려

弾ける飛沫どんな色
하지케루 시부키 돈나 이로
터지는 물방울은 어떤 색

涼しくなった体温の色は
스즈시쿠 낫타 타이온노 이로와
시원해진 체온의 색은

透明だったはずだよ
토오메이닷타 하즈다요
투명했을 터인데

レイニー、レイニーねえレイニーは
레이니이, 레이니이, 네에 레이니이와
레이니, 레이니, 있잖아 레이니는

消えてしまったのさ遠くへ行ったのさ
키에테시맛타노사 토오쿠에 잇타노사
사라져버린 거야 멀리 떠나버린 거야

レイニー、レイニーねえレイニーは 夏に焦がれるかな
레이니이, 레이니이, 네에 레이니이와 나츠니 코가레루카나
레이니, 레이니, 있잖아 레이니는 여름을 그리워할까

君に買ったヨーヨーが揺れる
키미니 캇타 요오요오가 유레루
너에게 샀던 요요가 흔들려

涼しくなった体温の色は
스즈시쿠 낫타 타이온노 이로와
시원해진 체온의 색은

君に買ったヨーヨーが揺れる
키미니 캇타 요오요오가 유레루
너에게 샀던 요요가 흔들려

涼しくなった体温の色は
스즈시쿠 낫타 타이온노 이로와
시원해진 체온의 색은

レイニー、レイニーねえレイニーは
레이니이, 레이니이, 네에 레이니이와
레이니, 레이니, 있잖아 레이니는

溺れていったのさ夏のど真ん中に
오보레테잇타노사 나츠노 도만나카니
빠져있었던 거야 여름의 한복판에

レイニー、レイニーねえレイニーは 花火が見たいのだ
레이니이, 레이니이, 네에 레이니이와 하나비가 미타이노다
레이니, 레이니, 있잖아 레이니는 불꽃놀이가 보고 싶은 거야

君と出掛けたら よく雨が降った
키미토 데카케타라 요쿠 아메가 훗타
너와 놀러 나가면 자주 비가 내렸어

名前をあげるよ 君はレイニー
나마에오 아게루요 키미와 레이니이
이름을 지어줄게 너는 레이니

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License