아즈라이트
정보
| アズライト | |
|---|---|
| 출처 | ymY-qhhM2qU |
| 작곡 | 폴리포 |
| 작사 | 폴리포 |
| 노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
| 次第に深くなる群青 |
| 시다이니 후카쿠 나루 군조오 |
| 차츰 짙어지는 군청 |
| 悪天候が嘲笑うんだ |
| 아쿠텐코오가 아자와라운다 |
| 악천후가 비웃어 |
| 散々な目に合いそうだ |
| 산잔나 메니아이소오다 |
| 한바탕 난리가 날 것 같아 |
| 終いに群がってくる同情 |
| 시마이니 무라갓테쿠루 도오조 |
| 끝에 몰려오는 동정심 |
| あいつらにはわからないさ |
| 아이츠라니와 와카라나이사 |
| 저놈들은 모르겠지 |
| 言葉 吐き捨てた |
| 코토바 하키스테타 |
| 말을 내뱉었어 |
| Not Blue But 曖昧な現状 |
| Not Blue But 아이마이나 겐조오 |
| Not Blue But 애매한 현상 |
| しがらみが茨のように巻きついて所詮 |
| 시가라미가 이바라노요오니 마키츠이테 쇼센 |
| 가시덤불처럼 얽히고설켜서 결국에는 |
| Nowhere Else 散々な心情 |
| Nowhere Else 산잔나 신조오 |
| Nowhere Else 어수선한 심정 |
| 残酷なほどに月明かりが照らした |
| 잔코쿠나 호도니 츠키아카리가 테라시타 |
| 잔혹할 정도로 달빛이 비추었어 |
| CRY 奪われたままでいいのか |
| CRY 우바와레타마마데 이이노카 |
| CRY 빼앗긴 채로 있어도 괜찮은가 |
| 無力だって認めた瞬間にLOSER |
| 무료쿠닷테 미토메타 슌칸니 LOSER |
| 무력함을 인정하는 순간 LOSER |
| CRY どれだけ泥をかぶっても |
| CRY 도레다케 도로오 카붓테모 |
| CRY 아무리 진흙을 뒤집어써도 |
| 消えない 止まらない 後悔なんてない |
| 키에나이 토마라나이 코오카이난테 나이 |
| 사라지지 않아, 멈추지 않아, 후회하지 않아 |
| Azurite 誰にも触れさせない |
| Azurite 다레니모 후레사세나이 |
| Azurite 아무도 건드리지 못하게 해 |
| Azurite 誰にも触れさせない |
| Azurite 다레니모 후레사세나이 |
| Azurite 아무도 건드리지 못하게 해 |
| (Hey)渇いていくんだ 安っぽい矜持が囁く(No more) |
| (Hey) 카와이테이쿤다 야슷포이 쿄오지가 사사야쿠 (No more) |
| (Hey) 굶주린다고 싸구려 긍지가 속삭여 (No more) |
| もっと出鱈目な生き方だって(望んだ者だけが持つChance) |
| 못토 데타라메나 이키카타닷테 (노존다 모노다케가 모츠 Chance) |
| 더 엉망진창인 삶의 방식도 (원하는 자만 가질 수 있는 Chance) |
| こんなんじゃ足りないって 精度の低い音叉が響く(Sick of you) |
| 콘난자 타리나잇테 세이도노 히쿠이 온사가 히비쿠 (Sick of you) |
| 이것만으로는 부족하다고 부정확한 진동이 울려 (Sick of you) |
| 不幸を嘆いた案山子を蹴飛ばし(Don't let me down 賽は振られた) |
| 후코오오 나게이타 카카시오 케토파시 (Don't let me down 사이와 후라레타) |
| 불행을 슬퍼하는 허수아비를 걷어차고 (Don't let me down 주사위는 던져졌어) |
| Not Blue But 大衆の便乗 |
| Not Blue But 타이슈우노 빈조오 |
| Not Blue But 대중의 편승 |
| 真実が現実に飲み込まれて所詮 |
| 신지츠가 겐지츠니 노미코마레테 쇼센 |
| 진실이 현실에 삼켜져서 결국에는 |
| Nowhere Else 最低な代償 |
| Nowhere Else 사이테이나 다이쇼오 |
| Nowhere Else 최악인 대가 |
| 残酷なほどに月明かりが照らした |
| 잔코쿠나 호도니 츠키아카리가 테라시타 |
| 잔혹할 정도로 달빛이 비추었어 |
| CRY どこにも居場所はなくて |
| CRY 도코니모 이바쇼와 나쿠테 |
| CRY 어디에도 설 곳이 없어서 |
| ここじゃないどこかへ逃げたいLOSER |
| 코코자 나이 도코카에 니게타이 LOSER |
| 여기 아닌 다른 곳으로 도망가고 싶은 LOSER |
| CRY 誰かを愛することも |
| CRY 다레카오 아이스루 코토모 |
| CRY 누군가를 사랑하는 것도 |
| できない 構わない 後悔なんてない |
| 데키나이 카마와나이 코오카이난테 나이 |
| 할 수 없어, 상관없어, 후회 없어 |
| LIE LIE 転がる石のよう |
| LIE LIE 코로가루 이시노요오 |
| LIE LIE 굴러다니는 돌처럼 |
| 削れていくんだ 才能はどこだ |
| 케즈레테 이쿤다 사이노오와 도코다 |
| 깎여 나가, 재능은 어디로 갔나 |
| LIE LIE 煙が目に染みて |
| LIE LIE 케무리가 메니 시미테 |
| LIE LIE 연기가 눈에 스며들어 |
| 思わず目を細めた |
| 오모와즈 메오 호소메타 |
| 무심코 눈을 가늘게 떠 |
| CRY 奪われたままでいいのか |
| CRY 우바와레타마마데 이이노카 |
| CRY 빼앗긴 채로 있어도 괜찮은가 |
| 無力だって認めた瞬間にLOSER |
| 무료쿠닷테 미토메타 슌칸니 LOSER |
| 무력함을 인정하는 순간 LOSER |
| CRY どれだけ泥をかぶっても |
| CRY 도레다케 도로오 카붓테모 |
| CRY 아무리 진흙을 뒤집어써도 |
| 消えない 止まらない 後悔なんてない |
| 키에나이 토마라나이 코오카이난테 나이 |
| 사라지지 않아, 멈추지 않아, 후회하지 않아 |
| Azurite 誰にも触れさせない |
| Azurite 다레니모 후레사세나이 |
| Azurite 아무도 건드리지 못하게 해 |
| Azurite 誰にも触れさせない |
| Azurite 다레니모 후레사세나이 |
| Azurite 아무도 건드리지 못하게 해 |
댓글
새 댓글 추가




