바바 야가
정보
バーバヤーガ | |||
---|---|---|---|
출처 | aOelHbwkRD4 | 출처 | sm39809011 |
작곡 | 니루 카지츠 | ||
작사 | 니루 카지츠 | ||
노래 | flower×카후 | 노래 | 카후×flower |
가사
魔法をかけて、 |
마호오오 카케테 |
마법을 걸어줘, |
そうかけて、もうかけて神様 |
소오 카케테 모오 카케테 카미사마 |
그래 걸어줘, 이만 걸어줘 신이시여 |
束の間の温もりじゃ足りない |
츠카노마노 누쿠모리자 타리나이 |
순간의 온기로는 부족해 |
愛を浴びたい |
아이오 아비타이 |
사랑을 받고 싶어 |
甘い菓子を、氷菓子を |
아마이 카시오 코오리 카시오 |
달콤한 과자를, 얼음 과자를 |
頬にためて中和しよう |
호오니 타메테 추우와시요오 |
볼에 머금어 중화시키자 |
人並みの道と蜜の味を |
히토나미노 미치토 미츠노 아지오 |
보통의 길과 꿀의 맛을 |
知ったBaba Yaga |
싯타 바바 야가 |
알게 된 바바 야가1 |
消費してくアンハッピーなシーン |
쇼오히시테쿠 안핫피이나 시인 |
소비해가는 언해피한 씬 |
憧れの新13Flavor |
아코가레노 신 사아틴 플레이버 |
동경하는 새로운 13가지 Flavor |
口に入れたら毒々 |
쿠치니 이레타라 도쿠도쿠 |
입에 넣으면 지독해 |
でも辛い日は百薬かもね |
데모 츠라이 히와 햐쿠야쿠카모네 |
하지만 괴로운 날은 백약일지도 |
レインメーカー横目に |
레인메에카아 요코메니 |
레인메이커 옆눈길로 |
価値も勝ちも無い滑稽なDance |
카치모 카치모 나이 콧케이나 단스 |
가치도 승리도 없는 우스운 Dance |
認めたくない 劣ってるって |
미토메타쿠나이 오톳테룻테 |
인정하고 싶지 않아 열등하다고 |
銀貨30枚足る命だって |
긴카 산주우마이타루 이노치닷테 |
은화 30개짜리 목숨이래도 |
毎夜 毎夜 |
마이요 마이요 |
매일밤 매일밤 |
唱えれば唱えるほど |
토나에바 토나에루호도 |
외치면 외칠 수록 |
酸素が鉛みたいに病魔みたいに |
산소가 나마리미타이니 뵤오마미타이니 |
산소가 납덩이처럼 병마처럼 |
肺を牛耳ってく |
하이오 규우짓테쿠 |
폐를 좌지우지해 |
特別扱いをされてみたい |
토쿠베츠 아츠카이오 사레테미타이 |
특별 취급을 받아보고 싶어 |
少しでも上に立ってみたい |
스코시데모 우에니 탓테미타이 |
조금이라도 위에 서 보고 싶어 |
その思考は凡庸な人間になってる証拠さ |
소노 시코오와 본요오나 닌겐니 낫테루 쇼오코사 |
그런 사고는 평범한 인간이 되었단 증거야 |
魔法をかけて、 |
마호오오 카케테 |
마법을 걸어줘, |
そうかけて、もうかけて神様 |
소오 카케테, 모오 카케테 카미사마 |
그래 걸어줘, 이만 걸어줘 신이시여 |
蝕まれて 徐々に 染まるような |
무시바마레테 조조니 소마루요오나 |
파먹히며 서서히 물들어가는 듯한 |
愛を浴びせて |
아이오 아비세테 |
사랑을 끼얹어 줘 |
甘い菓子を、氷菓子を |
아마이 카시오 코오리 카시오 |
달콤한 과자를, 얼음 과자를 |
溶かすほどイルな化粧 |
토카스호도 이루나 케쇼오 |
녹여버릴 정도로 ill한 화장 |
手塩にかけられて頬を |
테시오니 카케라레테 호오오 |
손수 돌봐서 볼을 |
緩めたBaba Yaga |
유루메타 바바 야가 |
느슨하게 만든 바바 야가 |
ニワトリ小屋の骸 |
니와토리고야노 무쿠로 |
닭장 속 시체 |
羊飼いの財布 ナンセンスな |
히츠지카이노 사이후 난센스나 |
양치기의 지갑 넌센스한 |
マーケットに手向けた花束 |
마아켓토니 타무케타 하나타바 |
마켓에 바친 꽃다발 |
不可思議なワルツで焦げ付く爪の赤 |
후카시기나 와루츠데 코게츠쿠 츠메노 아카 |
불가사의한 왈츠로 눌어붙는 손톱의 붉은 빛 |
明日は我が身でしょう |
아스와 와가미데쇼오 |
내일은 내 몸이겠지 |
『Who's the master?』 |
후 더 마스터 |
Who's the master? |
ずっと望んでいたflavor |
즛토 노존데이타 플레이버 |
줄곧 바라오던 flavor |
魔法をかけて、 |
마호오오 카케테 |
마법을 걸어줘, |
そうかけて、もうかけて神様 |
소오 카케테 모오 카케테 카미사마 |
그래 걸어줘, 이만 걸어줘 신이시여 |
束の間の温もりじゃ足りない |
츠카노마노 누쿠모리자 타리나이 |
순간의 온기로는 부족해 |
何度だって撫でて |
난도닷테 나데테 |
몇 번이고 쓰다듬어줘 |
甘い菓子と、氷菓子じゃ |
아마이 카시오 코오리 카시자 |
달콤한 과자를, 얼음 과자론 |
飽き足らずに首輪と |
아키타라즈니 쿠비와오 |
질리지도 않고 목걸이를 |
手錠をかけられて道を |
테조오오 카케라레테 미치오 |
수갑이 채워져 길을 |
外したBaba Yaga |
하즈시타 바바 야가 |
벗어난 바바 야가 |
魔法よ 解けないで、 |
마호오요 토케나이데 |
마법이여 풀리지 말아줘, |
解けないで、溶けないで神様! |
토케나이데 토케나이데 카미사마 |
풀리지 말아줘, 녹지 말아줘 신이시여! |
贅を尽くした言葉は要らない |
제이오 츠쿠시타 코토바와 이라나이 |
사치스럽기 짝이 없는 말은 필요 없어 |
『愛す』をね頂戴 |
아이스오네 초오다이 |
'사랑한다'고 말해줘 |
甘い苦悩、苦い甘言も |
아마이 쿠노오 니가이 칸겐모 |
달콤한 고뇌, 씁쓸한 감언도 |
承認されて消えるもの |
쇼오닌사레테 키에루모노 |
승인받아선 사라지는 것 |
この世の摂理と鉄の味を |
코노 요노 세츠리토 테츠노 아지오 |
이 세상의 섭리와 철의 맛을 |
知ったBaba Yaga |
싯타 바바 야가 |
알게 된 바바 야가 |
悪魔に売り飛ばした心 |
아쿠마니 우리토바시타 코코로 |
악마에게 팔아치운 마음 |
すくってBaba Yaga |
스쿳테 바바야가 |
구해줘 바바 야가 |
毎夜는 마이요인 것 같습니다.
제보 감사합니다. 수정되었습니다.