바벨 서커스
정보
バベルサーカス | |
---|---|
출처 | sm28687387 |
작곡 | rins (Diarays) |
작사&편곡 | 코우 (Diarays) |
노래 | 하츠네 미쿠 |
영상 | 아보가도6 |
가사
知ったか なんだか カンテラ甘酸 |
싯타카 난다카 칸테라 칸산 |
알았는지 어떤지 칸델라 감산 |
真っ赤な発火で ゆっくり造化 |
맛카나 핫카데 윳쿠리 조오카 |
새빨간 발화로 서서히 조화 |
キーボード滋養 壊れてく 天秤 |
키이보오도 지요오 코와레테쿠 텐빈 |
키보드 자양 부서져가는 천칭 |
ちゃっかり 偸盗 三千懲役 |
챳카리 츄우토오 산젠 쵸오에키 |
약삭빠르게 도둑질 삼천 징역 |
折衷しながら トップに君臨 |
셋츄우시나가라 톳푸니 쿤린 |
절충하면서 톱에 군림 |
ティーカップ止揚 崩れてく表情 |
티이캇푸 시요오 쿠즈레테쿠 효오조오 |
티컵 지양 무너져가는 표정 |
ミックス愛嬌 あいつを省こう |
밋쿠스 아이쿄오 아이츠오 하부코오 |
믹스 애교 그 녀석을 없애 |
空っぽリリック 踏んだり蹴ったり |
카랏포 리릿쿠 훈다리 켓타리 |
텅 빈 리릭 엎친 데 덮친 격 |
リラックス里謡 削がれてく前葉 |
리랏쿠스 리요오 소가레테쿠 젠요오 |
릴랙스 민요 베여가는 앞 페이지 |
そっくりゲンガー 障った消去 |
솟쿠리 겐가아 사왓타 쇼오쿄 |
꼭 닮은 팬텀 방해되는 소거 |
嫌った化粧も 愛され上手に |
키랏타 케쇼오모 아이사레 죠오즈니 |
싫어하던 화장도 사랑받고 능숙하게 |
フリーダム仕様 飲まれてく矯正 |
후리이다무 시요오 노마레테쿠 쿄오세이 |
프리덤 수단 삼켜져 가는 교정 |
信号機が踊る |
신고오키가 오도루 |
신호등이 춤춰 |
変容わりやすい物の怪 |
카와리야스이 모노노케 |
변하기 쉬운 원령 |
誰も彼も独りサーカステントに |
다레모 카레모 히토리 사아카스 텐토니 |
모두가 홀로 서커스 텐트에서 |
迷い込んで道化を装って |
마요이콘데 도오케오 요소옷테 |
헤매며 광대인 척을 하고 |
最初で最後に消えた恋人たちに |
사이쇼데 사이고니 키에타 코이비토 타치니 |
처음이자 마지막으로 사라진 연인들에게 |
幸福を探した |
코오후쿠오 사가시타 |
행복을 찾았어 |
すっからかんの中尖った城壁 |
슷카라칸노 나카 토갓타 조오헤키 |
텅텅 비어있는 뾰족한 성벽 |
哨戒万全 スーツの死神 |
쇼오카이 반젠 스우츠노 시니가미 |
초계 만전 정장의 사신 |
シージャック引用 剥がれてく蒼海 |
시이쟛쿠 인요오 하가레테쿠 소오카이 |
시잭 인용 벗겨져가는 창해 |
ざっくり刺さった 崩壊ユーザー |
잣쿠리 사삿타 호오카이 유우자아 |
거칠게 박힌 붕괴 유저 |
歪んだ戦果に 小判を撒いた |
유간다 센카니 코반오 마이타 |
일그러진 전과에 금화를 뿌렸어 |
セイレーン歌唱 契約の流れ弾 |
세이레엔 카쇼오 케이야쿠노 나가레다마 |
세이렌 가창 계약의 유탄 |
病室にはシクラメンが |
뵤오시츠니와 시쿠라멘가 |
병실에는 시클라멘이 |
皮肉めいて嗤うの |
히니쿠메이테 와라우노 |
비꼬는 듯이 비웃었어 |
動き出す感情証明 |
우고키다스 칸조오 쇼오메이 |
움직이는 감정 증명 |
変わらないこの痛みも |
카와라나이 코노 이타미모 |
변하지 않는 이 아픔도 |
溶かしあった完全焼身 |
토카시앗타 칸젠 쇼오신 |
함께 녹아내린 완전 분신 |
僕はただ簡単な答えを |
보쿠와 타다 칸탄나 코타에오 |
나는 그저 간단한 답을 |
消した |
케시타 |
없앴어 |
束ねられたゼラニウムは |
타바네라레타 제라니우무와 |
한데 묶인 제라늄은 |
優柔不断に咲く |
유우쥬우후단니 사쿠 |
우유부단하게 피어나 |
縛られてる神楽 |
시바라레테루 카구라 |
묶여있는 무악 |
他人に何を施す |
히토니 나니오 호도코스 |
타인에게 무엇을 베풀어 |
誰も彼も独りサーカステントに |
다레모 카레모 히토리 사아카스 텐토니 |
모두가 홀로 서커스 텐트에서 |
迷い込んで喉を枯らして |
마요이콘데 노도오 카라시테 |
헤매며 목이 쉬어가고 |
最期の最期に愛した恋人たちに |
사이고노 사이고니 아이시타 코이비토 타치니 |
최후의 최후에 사랑했던 연인들에게 |
涙を捧げた |
나미다오 사사게타 |
눈물을 바쳤어 |
そうか 救われていたんだね |
소오카 스쿠와레테 이탄다네 |
그래 구원받았던 거구나 |
パラパラピエロは |
파라파라 피에로와 |
훌훌 피에로는 |
まだ笑顔のままの 家族を守った |
마다 에가오노 마마노 카조쿠오 마못타 |
아직 미소를 띠고 있는 가족을 지켰어 |