베이비 데이즈
정보
| ベビーデーズ | |
|---|---|
| 출처 | sm39770103 |
| 작곡 | Chinozo |
| 작사 | Chinozo |
| 노래 | v flower |
가사
| 想い出してや あのママゴト |
| 오모이다시테야 아노 마마고토 |
| 떠올려봐 그 소꿉장난을 |
| あの時まさにキミはHoney |
| 아노 토키 마사니 키미와 허니 |
| 그때의 너는 실로 Honey |
| 狂いだしてやいやしないわ |
| 쿠루이다시테야 이야시나이와 |
| 미치도록 내버려두진 않을 거야 |
| この心キミだけのDownee |
| 코노 코코로 키미다케노 다우니 |
| 이 마음은 너만의 Downee |
| そこの嬢ちゃんなんか知らないわっ |
| 소코노 조오찬난카 시라나이왓 |
| 거기 아가씨 같은 건 몰라 |
| キミのことしか見てない純情よ |
| 키미노 코토시카 미테나이 준조오요 |
| 너 이외에는 보지 않는 순정이야 |
| 狂いましてやいやしないわ |
| 쿠루이마시테 야이야 시나이와 |
| 미치버리게 내버려두진 않을 거야 |
| ただのキミに夢中なだけです |
| 타다노 키미니 무추우나다케데스 |
| 그저 당신에게 열중해있을 뿐이에요 |
| Please Please be alone |
| 플리즈 플리즈 비 얼론 |
| Please Please be alone |
| And call call me |
| 앤 콜 콜 미 |
| And call call me |
| Please give me your voice |
| 플리즈 기브 미 유어 보이스 |
| Please give me your voice |
| おねがいおねがいひとりにしないで |
| 오네가이 오네가이 히토리니 시나이데 |
| 부탁이야, 부탁이야, 혼자 두지 말아줘 |
| たまにはだきしめさせて |
| 타마니와 다키시메사세테 |
| 가끔씩은 안아줘 |
| キミをShut away Shut awayしたくて止まらない |
| 키미오 셧 어웨이 셧 어웨이 시타쿠테 토마라나이 |
| 너를 Shut away Shut away하고 싶어서 멈추질 않아 |
| だってさ僕だけが 僕だけがわかる わかる |
| 닷테사 보쿠다케가 보쿠다케가 와카루 와카루 |
| 하지만 나만이 나만이 알아 알아 |
| キミをShut away Shut awayしたくて止まらない |
| 키미오 셧 어웨이 셧 어웨이 시타쿠테 토마라나이 |
| 너를 Shut away Shut away하고 싶어서 멈추질 않아 |
| あの頃想い出してホッ ホッ ホッ |
| 아노 코로 오모이다시테 홋 홋 홋 |
| 그때를 떠올리며 홋 홋 홋 |
| I wanna |
| 아이 워너 |
| I wanna |
| キ キ キ キ キス しようね |
| 키 키 키 키 키스 시요오네 |
| 키 키 키 키 키스를 하자 |
| キ キ キ キ キス 逃げないで |
| 키 키 키 키 키스 니게나이데 |
| 키 키 키 키 키스 도망치지 마 |
| キ キ キ キ キス したい |
| 키 키 키 키 키스 시타이 |
| 키 키 키 키 키스하고 싶어 |
| 逃げないで 逃げないで 逃げるわけなんてないよね? |
| 니게나이데 니게나이데 니게루 와케난테 나이요네? |
| 도망치지 마, 도망치지 마, 도망칠 리가 없겠지? |
| 知らず知らずのうちに迷子 |
| 시라즈 시라즈노 우치니 마이고 |
| 나도 모르는 사이에 길을 잃어 |
| 僕が守ってあげるから |
| 보쿠가 마못테아게루카라 |
| 내가 지켜줄 테니까 |
| そばに居てよと囁やけど |
| 소바니 이테요토 사사야케도 |
| 곁에 있어달라 속삭여봐도 |
| キミの視線の先は僕じゃない |
| 키미노 시센노 사키와 보쿠자 나이 |
| 너의 시선 끝은 날 향하지 않아 |
| そこの嬢ちゃんよりも偉いでしょ? |
| 소코노 조오찬요리모 에라이데쇼? |
| 거기 아가씨보다 대단하잖아? |
| しかもキミしか見てない純情よ |
| 시카모 키미시카 미테나이 준조오요 |
| 게다가 너만 보고 있는 순정이야 |
| こんなにもキミが欲しいのに |
| 콘나니모 키미가 호시이노니 |
| 이렇게나 너를 원하는데 |
| 影あわとなっては厭われるだけ |
| 아와토 낫테와 이토와레루다케 |
| 그림자거품가 되어 미움받을 뿐이야 |
| これが恋なんだと思っていた |
| 코레가 코이난다토 오못테이타 |
| 이런 게 사랑이라고 생각했었어 |
| だけどちょっとすれ違ってた事象 |
| 다케도 촛토 스레치갓테타 지쇼오 |
| 그래도 살짝 엇갈려버린 사실 |
| そんなもんは分かってんだ |
| 손나몬와 와캇텐다 |
| 그런 건 알고 있어 |
| あぁ 夢は止まない |
| 아아 유메와 야마나이 |
| 아아 꿈은 멈추지 않아 |
| キミをShut away Shut awayしたくて止まらない |
| 키미오 셧 어웨이 셧 어웨이 시타쿠테 토마라나이 |
| 너를 Shut away Shut away하고 싶어서 멈추질 않아 |
| だってさ僕だけが 僕だけがわかる わかる |
| 닷테사 보쿠다케가 보쿠다케가 와카루 와카루 |
| 하지만 나만이 나만이 알아 알아 |
| キミ以外Shut outしたいって感情止まらない |
| 키미 이가이 셧 아웃 시타잇테 칸조오 토마라나이 |
| 너 이외엔 Shut out 하고 싶다는 감정이 멈추질 않아 |
| あの頃想い出してホッ ホッ ホッ |
| 아노 코로 오모이다시테 홋 홋 홋 |
| 그때를 떠올리며 홋 홋 홋 |
| I wanna |
| 아이 워너 |
| I wanna |
| キ キ キ キ キス しようね |
| 키 키 키 키 키스 시요오네 |
| 키 키 키 키 키스를 하자 |
| キ キ キ キ キス おねがいひとりにしないで |
| 키 키 키 키 키스 오네가이 히토리니 시나이데 |
| 키 키 키 키 키스 부탁이야, 혼자 두지 말아줘 |
| キ キ キ キ キス したい |
| 키 키 키 키 키스 시타이 |
| 키 키 키 키 키스하고 싶어 |
| 逃げないで 逃げないで 逃げるわけなんてないよないよね? |
| 니게나이데 니게나이데 니게루 와케난테 나이요 나이요네? |
| 도망치지 마, 도망치지 마, 도망칠 리가 없지, 없겠지? |
| どこにもいかないで |
| 도코니모 이카나이데 |
| 어디에도 가지 말아줘 |
| Call me Call me |
| 콜 미 콜 미 |
| Call me Call me |
댓글
새 댓글 추가




