바빌론
정보
| バビロン | |
|---|---|
| 출처 | sm14332782 |
| 작곡 | 토마 |
| 작사 | 토마 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 空中繁華街の雑踏 国境はパステル固め |
| 쿠우츄우 한카가이노 잣토오 콧쿄오 와 파스테루 카타메 |
| 공중 번화가의 혼잡 국경은 파스텔 굳히기 |
| フラッタ振動 原動力 耽美論 |
| 후랏타신도오 겐도오료쿠 탄비론 |
| 플러터 진동 원동력 탐미론 |
| 合法ワンダランダ 乱用 |
| 고오호오 완다란다 란요오 |
| 합법 원더랜더 남용 |
| シスターの祈りもドラッグに |
| 시스타아노 이노리모 도랏구니 |
| 시스터의 기도도 드러그에 |
| 札束に賭ける笑い声 |
| 사츠다바니 카케루 와라이 코에 |
| 돈 뭉치에 내기하는 웃음소리 |
| 群れを成した捨て犬の 凱旋パレード |
| 무레오 나시타 스테 이누노 가이센 파레에도 |
| 떼를 진 유기견들의 개선 퍼레이드 |
| 吠え散らす声 観衆の手 |
| 호에치라스 코에 칸슈우노 테 |
| 으르렁대며 흐트러지는 목소리 관중의 손 |
| 嘘まみれ 騙し合い |
| 우소마미레 다마시아이 |
| 거짓투성이 속임수 전가 |
| 損得感情 森羅万象 |
| 손토쿠칸죠오 신라반쇼오 |
| 손익 감정 삼라만상 |
| 狙った心臓 ゴム鉄砲 |
| 네랏타신조오 고무텟포오 |
| 겨냥하는 심장 고무총 |
| 世界を語るハリボテギャングスタに |
| 세카이오 카타루 하리보테걍그스타니 |
| 세계를 이야기하는 종이 연극 갱스터에 |
| 連番 並んだ ギャンブル賭博 |
| 렌반 나란다 갼부루토바쿠 |
| 일련번호 늘어선 갬블 도박 |
| 真っ平らなこの街で育って |
| 맛타이라나 코노 마치데 소닷테 |
| 조금의 높낮이도 없는 이 거리에서 자라며 |
| 当たり前を捨てた |
| 아타리마에오 스테타 |
| 당연한 것을 버렸어 |
| 住宅の要塞 造船所 浮遊船の墜落跡 |
| 쥬우타쿠노 요오사이 조오센쇼 후유우센노 츠이라쿠아토 |
| 주택의 요새 조선소 부유선의 추락흔적 |
| 娯楽民族 公用語も混同 |
| 고라쿠민조쿠 코오요오고모 콘도오 |
| 오락 민족 공용어도 혼동 |
| 遠心分離メリィゴーラン |
| 엔신분리 메리이고오란 |
| 원심분리 메리 고라운드 |
| 観覧車は神社の片隅 |
| 칸란샤와 진쟈노 카타스미 |
| 관람차는 신사의 구석 |
| 荒廃市場 去ったスラム貧民 |
| 코오하이시죠오 삿타 스라무 힌민 |
| 황폐시장 떠나는 슬럼 빈민 |
| 酔ってラヴィダヴィ 散々な音像 |
| 욧테 라비다비 산잔나 논조오 |
| 취해서 비틀비틀 엉망이 된 음상 |
| 中指立てた少女は誰? |
| 나카유비 타테타 쇼오죠와 다레? |
| 가운데 손가락을 세운 소녀는 누구? |
| 「待って、ハニー、ダーリン!」 |
| 「맛테, 하니이, 다링!」 |
| 「기다려, 허니, 달링!」 |
| 凡庸な歓迎に呆れた |
| 본요오나 칸게이니 아키레타 |
| 평범하고 환영에는 지쳤어 |
| 喝采なくした日雇いムービースターに |
| 캇사이나쿠시타 히야토이 무우비이스타아니 |
| 박수를 잃어버린 일용직 무비스타에게 |
| 売ったプライド 感情トリップ |
| 웃타 프라이도 칸죠오토릿푸 |
| 판 프라이드 감정 트립 |
| 電線生やした鉄塔見上げ |
| 덴센하야시타 텟토오미아게 |
| 전선을 길러낸 철탑을 올려다보며 |
| 路地裏で踊る |
| 로지우라데 오도루 |
| 골목에서 춤춰 |
| 流れ流れる人の海 |
| 나가레 나가레루 히토노 우미 |
| 흘러 흘러가는 사람의 바다 |
| 腹這いでねだるお面屋 |
| 하라바이데 네다루 오멘야 |
| 엎드려 기어가며 조르는 가면가게 |
| 鐘の音で泣き止む赤子 |
| 카네노 네데 나키야무 아카고 |
| 종소리에 울음을 그친 젖먹이 |
| その手に抱かれた憂いを |
| 소노 테니 다카레타 우레이오 |
| 그 손에 안겨진 시름을 |
| ラララ 浅いキミの歌 |
| 라라라 아사이 키미노 우타 |
| 라라라 얕은 너의 노래 |
| 熱帯夜に泣く雑居ビルロックスターに |
| 넷타이야니 나쿠 잣쿄비루 록쿠스타아니 |
| 열대야에 울상이 된 잡거빌딩의 록스타에게 |
| 戦前の怠惰 三度目の心中 |
| 센젠노 타이다 산도메노 신쥬우 |
| 전쟁 전의 나태 세 번째의 심중 |
| 兵隊の列 浮世に笑って |
| 헤이타이노 레츠 우키요니 와랏테 |
| 군인의 행렬 덧없는 세상에 웃고 |
| 天狗の面 外してよ |
| 텐구노멘 하즈시테요 |
| 텐구의 가면을 벗겨줘 |
| 世界を語るハリボテギャングスタに |
| 세카이오 카타루 하리보테걍그스타니 |
| 세계를 이야기하는 종이 연극 갱스터에 |
| 連番 並んだ ギャンブル賭博 |
| 렌반 나란다 갼부루토바쿠 |
| 일련번호 늘어선 갬블 도박 |
| 真っ暗なこの街とお別れ |
| 맛쿠라나 코노 마치토 오와카레 |
| 캄캄한 이 거리와의 이별 |
| ほら じゃあ また 明日。 |
| 호라 쟈아 마타 아시타. |
| 자 그럼 내일 다시 봐. |
댓글
새 댓글 추가




