뒷골목 태그

정보

路地裏タッグ
출처 xwqbNGb8IbA
작곡 Task
작사 Task
노래 GUMI

가사

商店街の小道を縫って 右往左往と散ってハケて
쇼오텐가이노 코미치오 눗테 우오오사오오토 칫테 하케테
상점가의 샛길을 누비며 우왕좌왕 흩어지고 빠져나가
ゴミくさい高架下へ 七転八倒で滑り込んだけど
고미쿠사이 코오카시타에 시치텐밧토오데 스베리콘다케도
악취가 나는 고가 아래를 여기저기 뒹굴다 미끄러져 들어갔지만
心拍数急上昇 絶望的状況の 僕らを救う者は居ない
신파쿠스우 큐우죠오쇼오 제츠보오테키 죠오쿄오노 보쿠라오 스쿠우 모노와 이나이
심박수 급상승 절망적 상황의 우리들을 구할 사람은 없어
現実的行動を 感情の隙間で 押し殺しながら
겐지츠테키 코오도오오 칸죠오노 스키마데 오시코로시나가라
현실적 행동을 감정의 틈새에서 억눌러가며
数え終えたら そのまま走れ
카조에 오에타라 소노 마마 하시레
전부 셌다면, 그대로 달려나가
振り返らないで 同じ道を辿るのは もう懲り懲りなんだ
후리카에라나이데 오나지 미치오 타도루노와 모오 코리고리난다
돌아보지 마, 같은 길을 더듬어 가는 건 이제 지긋지긋해
放たれた奴を見逃すな 飾られた街を踏みつけ
하나타레타 야츠오 미노가스나 카자라레타 마치오 후미츠케
풀려난 녀석을 놓치지 마, 잔뜩 꾸며진 거리를 짓밟아
逃げ場の無い袋小路 空に手を伸ばすんだ
니게바노 나이 후쿠로코오지 소라니 테오 노바슨다
도망칠 곳 없는 막다른 골목, 하늘에 손을 뻗어
見つかった 目を逸らすな 重なった 手を離すな
미츠캇타 메오 소라스나 카사낫타 테오 하나스나
찾아냈어, 눈을 돌리지 마, 맞잡은 손을 놓지 마
ひかげ公園前に集まって さぁ 状況確認逃走作戦会議だ
히카게 코오엔 마에니 아츠맛테 사아 죠오쿄오 카쿠닌 토오소오 사쿠센 카이기다
히카게 공원 앞에서 모여, 자, 상황 확인 도주 작전 회의야
予測不可能 予測不可能 背後に気配を感じて
요소쿠후카노오 요소쿠후카노오 하이고니 케하이오 칸지테
예측불가 예측불가, 등 뒤에서 기척을 느껴
どこに行けば 何をすれば助かるかなんて
도코니 유케바 나니오 스레바 타스카루카난테
어디로 가야, 뭘 해야, 살 수 있을까 라며
神風が吹く ラムネを飲んで 一休みして 呼吸を整えたら・・・
카미카제가 후쿠 라무네오 논데 히토야스미시테 코큐우오 토토노에타라…
신의 바람이 불어, 라무네를 마시며, 잠깐 쉬고서, 호흡을 가다듬었더니…
オニの足音が・・・
오니노 아시오토가…
술래의 발소리가…
しくじった! 油断してた!! 体勢を立て直すんだ
시쿠짓타! 유단시테타!! 타이세이오 타테나오슨다
실수했어! 방심했어!! 자세를 바로잡아
四方八方完全包囲され 退路を断たれたって
시호오핫포오 칸젠 호오이사레 타이로오 타타레탓테
사방팔방 완전 포위되어 퇴로가 끊겨있어도
方法をひねり出すんだ 諦めるのはまだ早い
호오호오오 히네리다슨다 아키라메루노와 마다 하야이
방법을 쥐어짜내는 거야, 포기하기엔 아직 일러
グズグズしてる暇は無い! さぁ 緊急配置再戦計画実行だ
구즈구즈시테루 히마와 나이! 사아 킨큐우 하이치 사이센 케이카쿠 짓코오다
우물쭈물댈 시간은 없어! 자, 긴급 배치 재전 계획 실행이야
カラスの鳴き声が僕らを 帰らせようと諭してきたって
카라스노 나키고에가 보쿠라오 카에라세요오토 사토시테키탓테
까마귀의 울음소리가 우리가 돌아가도록 타이르고 있지만
決着はまだ着いてはいないんだから
켓차쿠와 마다 츠이테와 이나인다카라
아직 결착이 지어지지 않았으니까
遊ばせておくれよ まだ 負けてはいない
아소바세테 오쿠레요 마다 마케테와 이나이
좀 더 놀게 해줘 아직 지지 않았어
放たれた奴を見逃すな 飾られた街を踏みつけ
하나타레타 야츠오 미노가스나 카자라레타 마치오 후미츠케
풀려난 녀석을 놓치지 마, 잔뜩 꾸며진 거리를 짓밟아
逃げ場の無い袋小路 空に手を伸ばすんだ
니게바노 나이 후쿠로코오지 소라니 테오 노바슨다
도망칠 곳 없는 막다른 골목, 하늘에 손을 뻗어
見つかった 目を逸らすな 重なった 手を離すな
미츠캇타 메오 소라스나 카사낫타 테오 하나스나
찾아냈어, 눈을 돌리지 마, 맞잡은 손을 놓지 마
下町の空を駆け抜けろ もう制限時間いっぱいこえそうなんだから
시타마치노 소라오 카케누케로 모오 세이겐지칸 잇파이 코에소오난다카라
번화가의 하늘을 달려 나가, 제한시간은 이미 한참 넘긴 것 같으니까
構わないで 生き延びて ためらわないで
카마와나이데 이키노비테 타메라와나이데
신경 쓰지 마, 살아남아, 주저하지 마
仲間が居なくなったって 活路を探し出すんだ
나카마가 이나쿠 낫탓테 카츠로오 사가시다슨다
동료가 사라지더라도 활로를 찾아내는 거야
軽率な足を許すな 感情の波を動かすな
케이소츠나 아시오 유루스나 칸죠오노 나미오 우고카스나
다리를 경솔하게 두지 마, 감정의 파도를 일으키지 마
がんじがらめで掴み取れ
간지가라메데 츠카미토레
꽁꽁 묶어서 잡아두는 거야
さぁ 限界突破寸前最終遊戯の 終了告げる5時の鐘が鳴り響いた
사아 겐카이톳파 슨젠 사이슈우 유우기노 슈우료오 츠게루 고지노 카네가 나리히비이타
자, 한계돌파 직전 최종 유희의 종료를 알리는 5시의 종이 울려 퍼졌어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.