뒷골목 언더독
정보
| 路地裏アンダードッグ | |
|---|---|
| 출처 | g8w-mn0kKOo |
| 작곡 | 나나호시 관현악단 |
| 작사 | 나나호시 관현악단 |
| 노래 | 오토마치 우나 |
가사
| くぐもった声で 雨に踊った |
| 쿠구못타 코에데 아메니 오돗타 |
| 흐릿한 목소리로, 빗속에서 춤췄어 |
| 引きずった足も 洗い流した |
| 히키즛타 아시모 아라이나가시타 |
| 질질 끌던 다리도 씻어냈어 |
| 健康体 四捨五入 損壊 |
| 켄코오타이 시샤고뉴우 손카이 |
| 건강한 몸, 반올림, 파괴 |
| 被害は甚大 続行 戦闘態勢 |
| 히가이와 진다이 좃코오 센토오타이세이 |
| 피해는 막심, 속행, 전투 태세 |
| 摘み取った愛で 路傍に咲いて |
| 츠미톳타 아이데 로보오니 사이테 |
| 뜯어낸 사랑으로, 길가에 피어나 |
| 褪め切った灰も ご自由に蒔いて |
| 사메킷타 하이모 고지유우니 마이테 |
| 빛바랜 재도 마음껏 뿌리고 |
| 展望ない 未来はぞんざい |
| 텐보오나이 미라이와 존자이 |
| 전망 없는 미래는 아무렇게나 |
| これで金輪際 葛藤は必要ない |
| 코레데 콘린자이 캇토오와 히츠요오나이 |
| 이걸로 끝까지 금전적 갈등은 필요 없어 |
| 眠れるようさ 襤褸切れに祝福を頂戴 |
| 네무레루 요오사 보로키레니 슈쿠후쿠오 초오다이 |
| 잠들 수 있도록, 넝마 조각에게 축복을 줘 |
| 飛び散った泥水 よそ行きのメロディー |
| 토비칫타 도로미즈 요소이키노 메로디이 |
| 흩날린 흙탕물, 나들이의 멜로디 |
| 路地裏アンダードッグ |
| 로지우라 안다아돗구 |
| 뒷골목 언더독 |
| 祈れ延長戦 今夜限りの盛衰だ |
| 이노레 엔초오센 콘야카기리노 세이스이다 |
| 빌어라 연장전, 오늘밤 한정의 성쇠야 |
| 地べたを這った明日の延長線上で啼く |
| 지베타오 핫타 아스노 엔초오센조오데 나쿠 |
| 땅바닥을 기던 내일의 연장선 위에서 우는 |
| お前は野良犬 |
| 오마에와 노라이누 |
| 너는 들개 |
| そう 俺は 俺たちは |
| 소오 오레와 오레타치와 |
| 그래, 나는, 우리들은 |
| 卑しくもこの街を |
| 이야시쿠모 코노 마치오 |
| 상스럽게도, 이 거리를 |
| 綺麗に見せるための痣 |
| 키레이니 미세루 타메노 아자 |
| 아름답게 보여주기 위한 멍 |
| 神様どうか 事切れるその間際 ショウタイム |
| 카미사마 도오카 코토키레루 소노 마기와 쇼오타이무 |
| 신님 부디, 죽기 직전의 그 순간, 쇼타임 |
| 受け取ってくれるか なけなしデストルドー |
| 우케톳테쿠레루카 나케나시 데스토루도오 |
| 받아줄 수 있을까, 있을까 말까한 데스트루도 |
| 路地裏アンダードッグ |
| 로지우라 안다아돗구 |
| 뒷골목 언더독 |
| 恨め生命線 今夜ばかりは酩酊だ |
| 우라메 세이메이센 콘야바카리와 메이테이다 |
| 원망해라 생명선, 오늘밤만은 취하는 거야 |
| 大手を振って行けど平行線 上々だろう |
| 오오테오 훗테이케도 헤이코오센 조오조오다로오 |
| 활개를 쳐봐도 평행선, 더할 나위 없잖아 |
| 俺たちゃ野良犬 アンダードッグ |
| 오레타차 노라이누 안다아돗구 |
| 우리들은 들개, 언더독 |
| 唸れ可視光線 造花交じりの栄光だ |
| 우나레 카시코오센 조오카마지리노 에이코오다 |
| 신음해라 가시광선, 조화가 뒤섞인 영광이야 |
| 試そうというわけじゃないが |
| 타메소오토 유우 와케자 나이가 |
| 시험해보려는 건 아니지만 |
| どうだ 情熱はお前の味方か? |
| 도오다 조오네츠와 오마에노 미카타카? |
| 어때, 열정은 네 편이었어? |
| 巡り合って踊るまで |
| 메구리앗테 오도루마데 |
| 만나서 춤출 때까지 |
| くたばってくれるな ブチ抜けベロシティ |
| 쿠타밧테쿠레루나 부치누케 베로시티 |
| 뒈져있지 말라고, 꿰뚫고 나가 벨로시티 |
| 路地裏アンダードッグ |
| 로지우라 안다아돗구 |
| 뒷골목 언더독 |
| 祈れ延長戦 今夜限りの盛衰だ |
| 이노레 엔초오센 콘야카기리노 세이스이다 |
| 빌어라 연장전, 오늘밤 한정의 성쇠야 |
| 地べたを這った明日の延長線上で啼く |
| 지베타오 핫타 아스노 엔초오센조오데 나쿠 |
| 땅바닥을 기던 내일의 연장선 위에서 우는 |
| お前は野良犬 アンダードッグ |
| 오마에와 노라이누 안다아돗구 |
| 너는 들개, 언더독 |
| 唸れ可視光線 造花交じりの栄光だ |
| 우나레 카시코오센 조오카마지리노 에이코오다 |
| 신음해라 가시광선, 조화가 뒤섞인 영광이야 |
| 試そうというわけじゃないが |
| 타메소오토 유우 와케자 나이가 |
| 시험해보려는 건 아니지만 |
| どうだ 情熱はお前の味方か? |
| 도오다 조오네츠와 오마에노 미카타카? |
| 어때, 열정은 네 편이었어? |
| まだ噛みつけそうか? |
| 마다 카미츠케소오카? |
| 아직 물 수 있을 것 같아? |
댓글
새 댓글 추가




