배드 엔딩 메이커
정보
バッドエンドメーカー | |
---|---|
출처 | 9C8ASbkd5no |
작곡 | 카시 모이미 |
작사 | 카시 모이미 |
노래 | 리무루 |
가사
嬉し恥ずかし乙女の恋路 |
우레시 하즈카시 오토메노 코이지 |
기쁘고 수줍은 소녀의 연애 |
「貴方の専属ちゃんだよ?」 |
아나타노 센조쿠찬다요 |
"너의 전속인데?" |
誰も内面なんて見てくれない |
다레모 나이멘 난테 미테쿠레나이 |
아무도 내면을 봐주지 않아 |
私も見ていない |
와타시모 미테이나이 |
나도 보지 않아 |
偶然居合わせたお二人様 |
구우젠 이아와세타 오후타리사마 |
우연히 마주친 두 사람 |
運命とか何とか言うけれど |
운메이토카 난토카 이우케레도 |
운명이니 뭐니 하지만 |
選び放題のこの時代柄 |
에라비 호오다이노 코노 지다이가라 |
취향대로 고를 수 있는 이 시대 |
どいつもこいつも皆王子様 |
도이츠모 코이츠모 민나 오오지사마 |
저 사람도 이 사람도 모두 왕자님 |
本気になるほど逃げちゃうから |
혼키니 나루호도 니게차우카라 |
진지해질수록 도망치니까 |
みんなのものアピールだ 飄々 |
민나노 모노 아피이루다 효오효오 |
모두의 것임을 어필해, 훌훌 |
男の子って基本ハンター |
오토코노콧테 키혼 한타아 |
남자는 기본적으로 헌터 |
狩り終えたら捨てられちゃう |
카리오에타라 스테라레차우 |
사냥이 끝나면 버려져 |
ハイ嫌い 聞いてない あり得ない 許せない |
하이 키라이 키이테나이 아리에나이 유루세나이 |
아주 싫어, 못 들었어, 불가능해, 용서할 수 없어 |
けど離れたくない |
케도 하나레타쿠나이 |
그래도 떠나고 싶지 않아 |
苺のお気持ちジェノサイド |
이치코노 오키모치 제노사이도 |
딸기의 마음을 제노사이드 |
悪辣な黙秘アーマード |
아쿠라츠나 모쿠히 아아마아도 |
악랄한 묵비로 아머드 |
強めの幸振り撒き満たされたなら |
츠요메노 사치후리 마키 미타사레타나라 |
더 강한 행복을 흩뿌려 채웠다면 |
滅菌 滅菌 ピカピカリン♪ |
멧킨 멧킨 피카피카린 |
멸균 멸균 피카피카린♪ |
(勘違い戦略展開) |
칸치가이 센랴쿠 텐카이 |
(착각 전략 전개) |
(来世に期待しない主義) |
라이세니 키타이 시나이 슈우기 |
(다음 생에서는 기대하지 않는 주의) |
泣き出しちゃうような「好き」って感情に怯えてる |
나키다시차우요오나 스킷테 칸조오니 오비에테루 |
울 것 같은 "좋아해"라는 감정에 겁을 먹었어 |
君の表情で君の一言で |
키미노 효요조데 키미노 히토고토데 |
너의 표정에, 너의 한마디에 |
私は簡単に無価値になる |
와타시와 칸탄니 무카치니 나루 |
나는 쉽게 가치가 없어져 |
上辺の賛辞をプレゼントに選んで交換会しようね |
우와베노 산지오 푸레젠토니 에란데 코오칸카이 시요오네 |
표면적인 찬사를 선물로 골라 교환회를 하자 |
知りたくないし知られたくない |
시리타쿠나이시 시라레타쿠나이 |
알고 싶지도 않고, 알려지고 싶지도 않은 |
本音など要らないね |
혼네나도 이라나이네 |
본심은 필요 없어 |
ハイだるい 恨むな 妬むな 驕るな |
하이 다루이 우라무나 네타무나 오고루나 |
완전 지루해, 원망하지 마, 질투하지 마, 우쭐해하지 마 |
全てひた隠せ |
스베테 히타카쿠세 |
전부 숨겨 |
身勝手な破茶滅茶ジャッジメント |
미캇테나 하차메차 잣지멘토 |
제멋대로인 엉망진창 저지먼트 |
虚像愛の末路インフェルノ |
쿄조오아이노 마츠로 인페루노 |
허상인 사랑의 말로는 인페르노 |
お金じゃ買えないものにこだわるとか |
오카네자 카에나이 모노니 코다와루토카 |
돈으로는 살 수 없는 것을 고집한다니 |
骨頂 骨頂 愚の骨頂 |
콧초오 콧초오 구노 콧초오 |
어리석어, 어리석어, 더없이 어리석어 |
毎秒お星様になることばかりを考えている |
마이뵤오 오호시사마니 나루 코토바카리오 칸가에테이루 |
매 순간 별님이 될 생각만 해 |
消えたいことに理由なんてない |
키에타이 코토니 리유우난테 나이 |
사라지고 싶은 것에 이유는 없어 |
今日も不味いラムネを食べなきゃ |
쿄오모 마즈이 라무네오 타베나캬 |
오늘도 맛없는 라무네를 먹어야 해 |
惨い黒感情押し殺し振る舞うのは常識なんだよね? |
무고이 쿠로 칸조오 오시코로시 후루마우노와 조오시키 난다요네 |
비참히 검은 감정을 억누르는 건 상식이지? |
私 みんな 同じ存在 |
와타시 민나 오나지 손자이 |
나, 모두, 같은 존재 |
笑わなきゃ 楽しくいなきゃ |
와라와나캬 타노시쿠이나캬 |
웃어야 해, 즐거워야 해 |
I want you, I need you |
I want you, I need you |
I want you, I need you |
Thank you for the birthday wishes |
Thank you for the birthday wishes |
Thank you for the birthday wishes |
I am full, I am full |
I am full, I am full |
I am full, I am full |
(I) will be calling the moon |
(I) will be calling the moon |
(I) will be calling the moon |
I want you, I need you |
I want you, I need you |
I want you, I need you |
Thank you for the birthday wishes |
Thank you for the birthday wishes |
Thank you for the birthday wishes |
I am full, I am full |
I am full, I am full |
I am full, I am full |
(I) will be calling the moon |
(I) will be calling the moon |
(I) will be calling the moon |