Bad ∞ End ∞ Night
정보
Bad ∞ End ∞ Night | |
---|---|
출처 | sm16702635 |
작곡 | 히토시즈쿠 × 야마△ |
작사 | 히토시즈쿠 × 야마△ |
노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 카가미네 렌 메구리네 루카 KAITO MEIKO GUMI 카무이 가쿠포 |
가사
深い深い森の奥に 迷い込んだ村の娘 |
후카이 후카이 모리노 오쿠니 마요이 콘다 무라노 무스메 |
깊고 깊은 숲 속에서 길을 잃은 마을의 아가씨 |
色あせた手紙を持って 夜の館に辿り着く |
이로아세타 테가미오 못테 요루노 야카타니 타도리츠쿠 |
빛바랜 편지를 들고서 밤의 저택에 도착해 |
不気味な洋館の 壊れた扉を叩く |
부키미나 요우칸노 코와레타 토비라오 타타쿠 |
섬뜩한 양옥의 부서진 문을 두드려 |
「誰かいませんか」 「おやおや、お困りですか?」 |
「다레카 이마센카」 「오야오야, 오코마리데스카?」 |
「누구 없나요」 「이런 이런, 곤란하신가요?」 |
「ヨウコソ・・・」 「不思議ノ館ヘ・・・」 |
「요오코소…」 「후시기노 야카타에…」 |
「어서 오세요…」 「불가사의한 저택에…」 |
「お茶を召し上がれ♪」 |
「오챠오 메시아가레♪」 |
「차를 드세요♪」 |
皆々集まって 客人は「値踏み」をされる |
민나 민나 아츠맛테 캬쿠진와 「네부미」오 사레루 |
모두 모두 모여서 손님은 「평가」를 당해 |
「でも、こうして会うのも何かの縁」 |
「데모, 코오시테 아우노모 나니카노 엔」 |
「하지만, 이렇게 만난 것도 무언가의 인연」 |
「ナラ、パーティー 、パーティー!!」 |
「나라, 파티, 파티!!」 |
「그럼, 파티, 파티!!」 |
「『歓迎しよう!』」 |
「『칸게이시요오!』」 |
「『환영하죠!』」 |
「Hurry, HurrY!!」 「ワインをついで」 |
「하리이, 하리이!!」 「와인오 츠이데」 |
「Hurry, HurrY!!」 「와인을 붓고서」 |
「どんちゃん どんちゃん♪」 「乾杯しましょう」 |
「돈챤 돈챤♪」 「칸파이시마쇼오」 |
「두근두근♪」 「건배하죠」 |
「Are you readY??」 「準備はいい?」 |
「아 유 레디이??」 「쥰비와 이이?」 |
「Are you readY??」 「준비는 됐어?"」 |
『「さあ、始めよう」』 |
『「사아 하지메요오」』 |
『「자, 시작해보자」』 |
君が主役の Crazy nighT ワイン片手に洒落込んで |
키미가 슈야쿠노 쿠레이지 나이토 와인 카타테니 샤레콘데 |
네가 주역인 Crazy nighT 와인을 한 손에 들고 멋을 부리며 |
ほどよく酔いが回ったら 楽しくなってきちゃった? |
호도요쿠 요이가 마왓타라 타노시쿠 낫테키챳타? |
적당히 취기가 돌아서 재밌어져버렸어? |
歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ |
우타에 오도레 사와고오제 스이모 아마이모 와스레테사 |
노래하고 춤추고 떠들자 신맛도 단맛도 잊어버리고서 말이야 |
気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Happy☆nighT |
키가 쿠룻챠우호도니 타노신쟈에 핫피☆나이토 |
미쳐버릴 정도로 즐겨버려 Happy☆nighT |
宴から一夜明け 「何か」がオカシイのです |
우타게카라 이치야아케 「나니카」가 오카시이노데스 |
연회를 하고 날이 밝아 「무언가」가 이상하네요 |
眠って起きてみたけれど 一向に朝がこないのです |
네뭇테 오키테미타케레도 잇코오니 아사가 코나이노데스 |
자고 일어났는데도 아직 전혀 아침이 되지 않았어요 |
「秘密ヲ・・・」 「教エテアゲルヨ・・・?」 |
「히미츠오…」 「오시에테아게루요…?」 |
「비밀을…」 「알려드릴까요…?」 |
「『時計ヲ見テゴラン・・・☆』」 |
「『토케이오 미테고란…☆』」 |
「『시계를 봐봐..☆』」 |
娘は怖くなり 秘密の部屋に逃げ込む |
무스메와 코와쿠나리 히미츠노 헤야니 니게코무 |
아가씨는 두려움에 떨며 비밀의 방에 숨어 들어가 |
重たい扉を開けたら其処は・・・ |
오모타이 토비라오 아케타라 소코와… |
무거운 문을 열었더니 그곳엔… |
「『Jesus、jesuS!!』」 棺の山だった |
「『지쟈스 지쟈스!!』」 히츠기노 야마닷타 |
「『Jesus、jesuS!!』」 관의 산이었다 |
「あらあら・・・」 「見てしまったね・・・」 |
「아라 아라…」 「미테시맛타네…」 |
「어머 어머…」 「봐버렸네…」 |
「Danger!! dangeR!!」 「怖がらないで?♪」 |
「댄져!! 댄져!!」 「코와가라나이데?♪」 |
「Danger!! dangeR!!」 「무서워하지 말아 줘?♪」 |
「Where are you goinG??」 「どこに行くのです?」 |
「웨어 아 유 고잉??」 「도코니 이쿠노데스?」 |
「Where are you goinG??」 「어디로 가는 건가요?」 |
「「お待ちなさい♥」」 |
「「오마치나사이♥」」 |
「「기다려 주세요♥」」 |
君が主役の Crazy nighT 台本どおりに進むのかい? |
키미가 슈야쿠노 쿠레이지 나이토 다이혼도오리니 스스무노카이? |
네가 주역인 Crazy nighT 대본대로 진행되는 건가? |
今宵はどうなる? EndinG 全てはそう、君次第さ |
코요이와 도오나루? 엔딘구 스베테와 소오, 키미시다이사 |
오늘 밤은 어떻게 해? EndinG 모든 건 그래, 네가 하기 나름이야 |
探せ 探せ Happy enD 順番間違えたら終・わ・り |
사가세 사가세 핫피 엔도 쥰반 마치가에타라 오・와・리 |
찾아라 찾아라 Happy enD 순서를 착각하면 끝·이·야 |
True enD は棺行き? さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night? |
트루 엔도와 히츠기이키? 사아, 콘야모 밧도 ∞ 엔도 ∞ 나이토? |
True enD는 관으로 가는 것? 자, 오늘 밤도 Bad ∞ End ∞ Night? |
「どうしたら家に帰れるのかな?」 |
「도우시타라 이에니 카에레루노카나?」 |
「어떻게 해야 집으로 돌아갈 수 있을까?」 |
「ネエネエ・・・」 「遊ボウヨー!」 |
「네에네에…」 「아소보오요ー!」 |
「저기 저기…」 「같이 놀자ー!」 |
「舞台が 終われば・・・」 「帰れる でしょう・・・」 |
「부타이가 오와레바…」 「카에레루 데쇼우…」 |
「무대가 끝난다면…」 「돌아갈 수 있겠지…」 |
「帰りたいの~ぉ?」 「チェー。」 |
「카에리타이노~오?」 「체ー.」 |
「돌아가고 싶어~어?」 「쳇ー.」 |
「おやおや・・・」 「ざーんねーん♪」 |
「오야오야…」 「자안네엔♪」 |
「이런 이런…」 「유우가암♪」 |
「時間だね」 「どうするの?」 |
「지칸다네」 「도오스루노?」 |
「시간이네」 「어쩔 거야?」 |
「Happy enD の鍵は・・・」 「アルノカナ・・・?」 |
「핫피 엔도노 카기와…」 「아루노카나…?」 |
「Happy enD의 열쇠는…」 「있으려나…?」 |
「どこに落ちているの?」 「時間ガナイヨ~?」 |
「도코니 오치테이루노?」 「지칸가 나이요~?」 |
「어디에 떨어져 있는 거야?」 「시간이 없다구~?」 |
「キラリと冷たく光る鍵・・・」 |
「키라리토 츠메타쿠 히카루 카기…」 |
「반짝반짝 차갑게 빛나는 열쇠…」 |
「・・・みーっつっけた」 |
「…미잇츳케타」 |
「…찾았다」 |
私が主役の Crazy nighT ナイフ片手にしゃれこうべ |
와타시가 슈야쿠노 쿠레이지 나이토 나이후 카타테니 샤레코우베 |
내가 주역인 Crazy nighT 나이프를 한 손에 들고 뼈만 남은 해골 |
ほどよく振り回したら・・・ 楽しくなってきちゃった♥♡ |
호도요쿠부리 마와시타라… 타노시쿠낫테키챳타♥♡ |
적당히 휘둘렀더니… 재밌어져버렸어♥♡ |
逃げろ!逃げろ!一目散に! 舞台、台詞も忘れてさ |
니게로! 니게로! 이치몬쿠산니! 부타이, 세리후모 와스레테사 |
도망가! 도망가! 쏜살같이! 무대도, 대사도 다 잊어버리고 |
気が狂っちゃうほどに 壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night |
키가 쿠룻챠우호도니 코와시챠에 밧도 ∞ 엔도 ∞ 나이토 |
미쳐버릴 정도로 부숴버려 Bad ∞ End ∞ Night |
君が主役の Crazy nighT キャストも舞台も無くなって |
키미가 슈야쿠노 쿠레이지 나이토 캬스토모 부타이모 나쿠낫테 |
네가 주역인 Crazy nighT 배역도 무대도 없어져서 |
物語が終わったら さあ、みんなで帰りましょうか |
모노가타리가 오왓타라 사아, 민나데 카에리마쇼우카 |
이야기가 끝났다면 자, 모두 같이 돌아갈까 |
歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ |
우타에 오도레 사와고오제 스이모 아마이모 와스레테사 |
노래하고 춤추고 떠들자 신맛도 단맛도 잊어버리고서 말이야 |
気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night |
키가 쿠룻챠우호도니 타노신쟈에 밧도 ∞ 엔도 ∞ 나이토 |
미쳐버릴 정도로 즐겨버려 Bad ∞ End ∞ Night |
静かになった部屋の中 拍手を送る謎の影 |
시즈카니낫타 헤야노 나카 하쿠슈오 오쿠루 나조노 카게 |
조용해진 방 안에 박수를 보내는 수수께끼의 그림자 |
「今宵は良い舞台でした・・・」 手紙を拾って泣いていた |
「코요이와 요이 부타이데시타…」 테가미오 히롯테 나이테이타 |
「오늘 밤은 좋은 무대였습니다…」 편지를 줍고 울고 있었다 |