악인
정보
悪人 | |
---|---|
출처 | sm38787426 |
작곡 | ive |
작사 | ive |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
この目で見えてる物だけ |
코노 메데 미에테루 모노다케 |
이 눈에 보여지는 것들만 |
僕の希望はそれだけで |
보쿠노 키보오와 소레다케데 |
내 희망은 그것뿐이라서 |
泣いたり笑ったりは悪いことで |
나이타리 와랏타리와 와루이 코토데 |
울거나 웃거나 하는 건 나쁜 짓이라 |
死んだりしてもいけないんだと |
신다리시테모 이케나인다토 |
죽어도 해선 안된다고 |
ああ 疑いを知らない人ばかり |
아아 우타가이오 시라나이 히토바카리 |
아아, 의심할 줄 모르는 사람들 뿐이야 |
穢れを知らない蟠り |
케가레오 시라나이 와다카마리 |
더러움을 모르는 감정의 응어리 |
"不幸になる事は許しません" |
“후코오니 나루 코토와 유루시마센” |
“불행해지는 건 용납하지 않습니다” |
"私のための分身だから" |
“와타시노 타메노 분신다카라” |
“나를 위한 분신이니까” |
えぇ なれというならお気に召すモノに |
에에 나레토 이우나라 오키니 메스 모노니 |
어라, ‘되라’고 말하면 원하는 대로 |
屑にも塵にもなるよ |
쿠즈니모 고미니모 나루요 |
먼지든 쓰레기든 될게 |
この世界は綺麗だって |
코노 세카이와 키레이닷테 |
이 세상은 아름답다고 |
汚れたものは無いんだって |
요고레타 모노와 나인닷테 |
더럽혀진 건 없다고 |
幸せです 幸せです 幸せです |
시아와세데스 시아와세데스 시아와세데스 |
행복합니다, 행복합니다, 행복합니다 |
殺されても本望です |
코로사레테모 혼모오데스 |
살해당하더라도 만족합니다 |
気持ちが悪いからいいって |
키모치가 와루이카라 이잇테 |
기분 나쁘니까 괜찮다고 |
僕にはわからないんだって |
보쿠니와 와카라나인닷테 |
나로서는 알 수 없다고 |
教えてよ 教えてよ 教えてよ 教えてよ |
오시에테요 오시에테요 오시에테요 오시에테요 |
가르쳐줘, 가르쳐줘, 가르쳐줘, 가르쳐줘 |
もっと もっと もっと |
못토 못토 못토 |
좀 더, 좀 더, 좀 더 |
はみ出してるなら |
하미다시테루나라 |
삐져나와 있다면 |
元の列に戻してあげなくては |
모토노 레츠니 모도시테아게나쿠테와 |
원래 있던 줄로 되돌려놓아야만 해 |
ああ もっと逸れちゃった |
아아 못토 소레찻타 |
아아, 더 빗나가 버렸어 |
もう救いようのない出来損ないだな |
모오 스쿠이요오노 나이 데키소코나이다나 |
이젠 어쩔 도리가 없는 구제불능이네 |
ねぇ そんなこと言わないで 僕だって |
네에 손나 코토 이와나이데 보쿠닷테 |
있잖아, 그런 말 하지 말아줘, 나도 |
出来るならあなた方のように |
데키루나라 아나타카타노 요오니 |
할 수만 있다면 당신들처럼 |
平然と人を殺し歩く |
헤이젠토 히토오 코로시 아루쿠 |
태연하게 사람을 죽이며 걷는 |
そんな人間になりたいんだから |
손나 닌겐니 나리타인다카라 |
그런 사람이 되고 싶으니까 |
まぁ 何を言っても異常で片付く |
마아 나니오 잇테모 이조오데 카타즈쿠 |
뭐, 무슨 말을 하더라도 이상하게 정리돼 |
醜いものには蓋をしよう |
미니쿠이 모노니와 후타오 시요오 |
추악한 것엔 뚜껑을 덮어두자 |
どうせ理解も出来ないんだから |
도오세 리카이모 데키나인다카라 |
어차피 이해도 할 수 없으니까 |
気安く触れないで |
키야스쿠 후레나이데 |
거리낌 없이 닿지 말아줘 |
もう その自尊心の糧になる事に |
모오 소노 지손신노 카테니 나루 코토니 |
이제 그 자존심의 양식이 되는 건 |
疲れちゃってんだわ |
츠카레찻텐다와 |
지쳐버렸어 |
ああ 人のため 生きること それ即ち |
아아 히토노 타메 이키루 코토 소레 스나와치 |
아아, 남을 위해 살아가는 것, 그건 다시 말해 |
僕の 血液たち 身体巣立ち |
보쿠노 케츠에키타치 카라다스다치 |
내 혈액들이, 몸들이 |
誰かの 幸福 作る轍 |
다레카노 코오후쿠 츠쿠루 와다치 |
누군가의 행복을 만드는 선례 |
全身全霊 搾り取られ |
젠신젠레이 시보리토라레 |
몸과 마음 전부 착취당해 |
カラカラのカスでも あんたにゃ敵わん |
카라카라노 카스데모 안타냐 카나완 |
바싹 마른 찌꺼기더라도 당신은 이길 수 없어 |
どうして欲しいか言えよ |
도오시테 호시이카 이에요 |
왜 갖고 싶은지 말해 |
この世界は綺麗だって |
코노 세카이와 키레이닷테 |
이 세상은 아름답다고 |
汚れたものは無いんだって |
요고레타 모노와 나인닷테 |
더럽혀진 건 없다고 |
幸せです 幸せです 幸せです |
시아와세데스 시아와세데스 시아와세데스 |
행복합니다, 행복합니다, 행복합니다 |
殺されても本望です |
코로사레테모 혼모오데스 |
살해당하더라도 만족합니다 |
気持ちが悪いからいいって |
키모치가 와루이카라 이잇테 |
기분 나쁘니까 괜찮다고 |
僕にはわからないんだって |
보쿠니와 와카라나인닷테 |
나로서는 알 수 없다고 |
教えてよ 教えてよ 教えてよ 教えてよ |
오시에테요 오시에테요 오시에테요 오시에테요 |
가르쳐줘, 가르쳐줘, 가르쳐줘, 가르쳐줘 |
もっと もっと もっと |
못토 못토 못토 |
좀 더, 좀 더, 좀 더 |